اداشسواندن
ظاهر
مصدر «أَداشِسْوانْدَن» بهمعنی «مورد آدرسگیریشده قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن آدرس کسی یا چیزی از دیگری گرفته بشود. این مصدر از «أ-د-س × **اشـ*ـواندن [※ الگو «**ـاشـ*ـواندن» یک «شالویاء» بر وزن «فَعاشِلْوانْدَن» است؛ که مانند ترکیب وَنْدامو «اشـ» با سانَّما «ـوانـ»، برای ساختن حالت انگیزی مصدری که فاعلش توسط «عامل دوم» بهعنوان مصادیق «فاعل» مصدر پایه دیده یا تجربه میشود، استفاده میشود؛ مثل: «أَداشِسْوانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)» و «بَذاشِلوانْدَن ([؟] مورد بذلدیدهشده قرار دادن)»] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «أَداشِسْوانْدَن»
بنهای تصریفی «أَداشِسْوانْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِد» ← «أَداشِسْوانْتِد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «أَداشِسْوانْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِن» ← «أَداشِسْوانْتِن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «أَداشِسْوان»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِت» ← «أَداشِسْوانْنِت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «أَداشِسْوانْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِن» ← «أَداشِسْوانْنِن»
فارسی
همچنین ببین: أَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسیافتن قرار دادن)؛ أَدِسانْدَن ([؟] مورد آدرسیافتهشده قرار دادن)؛ اُؤَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسگرفتن قرار دادن)؛ اَدِسودَن ([؟] مورد آدرسگرفتن قرار دادن)؛ أودِسْدَن ([؟] مورد آدرسدرآمدن قرار دادن)؛ اِشْأَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسدیدن قرار دادن)؛ أَداشِسْدَن ([؟] مورد آدرسدیدن قرار دادن)؛ تَأَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسیافته قرار دادن)؛ أَدَتِسْدَن ([؟] مورد آدرسیافته قرار دادن)؛ اِشْأَدِسانْدَن ([؟] مورد آدرسدیدهشده قرار دادن)؛ أَداشِسانْدَن ([؟] مورد آدرسدیدهشده قرار دادن)؛ اِشْأَدِسُؤانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /أَداشِسْوانْدَن/📥 ریشهشناسی: أ-د-س × **اشـ*ـواندن [※ الگو «**ـاشـ*ـواندن» یک «شالویاء» بر وزن «فَعاشِلْوانْدَن» است؛ که مانند ترکیب وَنْدامو «اشـ» با سانَّما «ـوانـ»، برای ساختن حالت انگیزی مصدری که فاعلش توسط «عامل دوم» بهعنوان مصادیق «فاعل» مصدر پایه دیده یا تجربه میشود، استفاده میشود؛ مثل: «أَداشِسْوانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)» و «بَذاشِلوانْدَن ([؟] مورد بذلدیدهشده قرار دادن)»] ❖ | همردیف(های) «اداشسواندن»: ربطاء:اداشسواندن/هر | هممعنی(های) «اداشسواندن»: اِشْأَدِسُؤانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)
- مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا شالویاءی عَمَلاءی فَعاشِلْوانین «أَدِسْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد آدرسگیریشده قرار دادن»]
- مثال. برای أَداشِسْوانْدَن (؟ مورد آدرسگیریشده قرار دادن) شَرِکْگاه ([؟] تشکل اقتصادی (شرکت)) هه ([؟] مذکور؛ یادشده)، هایَد ([؟] بهتر بوده/است/خواهد بود) حسن را بِتَماشِسی ([؟] مورد تماسگیریدیدن قرار بدهی).ترجمه: برای گرفتن آدرس آن شرکت، بهتر است با حسن تماس بگیری.
عملواژه
- ️تلفظ: /أَداشِسْوانْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «اداشسواندن»: ▶ بن گذشته در گذشته «اداشسواندن»: «أَداشِسْوانْتِد»؛ بن گذشته «اداشسواندن»: ↦«أَداشِسْوانْد»↤؛ بن آینده در گذشته «اداشسواندن»: «أَداشِسْوانْتِن»⟼«أَداشِسْوان» (بنکنون «اداشسواندن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «اداشسواندن»: «أَداشِسْوانْنِت»؛ بن آینده «اداشسواندن»: ↦«أَداشِسْوانْن»؛ بن آینده در آینده «اداشسواندن»: ↤«أَداشِسْوانْنِن»◀
- عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا شالویاءی عَمَلاءی فَعاشِلْوانین «أَدِسْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد آدرسگیریشده قرار دادن»]
| عَمَلْواژههای اَنِجاءی فَرْمانی سادی «أَداشِسْوانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:باداشسوان | - | - | آواثاء:باداشسوانید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:ناداشسوان | - | - | آواثاء:ناداشسوانید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:نااداشسوان | - | - | آواثاء:نااداشسوانید | - | |
ترجمه
مصدر فَعاشِلْوانین «أَدِسْدَن (؟ مورد آدرسیافتن قرار دادن)»
- ترجمه (معادل) انگلیسی «اداشسواندن»: To get address؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «اداشسواندن»: To obtain from
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی شالویاءی
- مصدر فارسی شالویاءی عملاءی
- مصدر فارسی شالویاءی عملاءی فعاشلوانین