پرش به محتوا

تادسدن

از واژسین

مصدر «تَأَدِسْدَن» به‌معنی «مورد آدرس‌یافته قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن آدرس مکان یا موقعیت به چیزی داده بشود. این مصدر از «تـ [ پیشوند «تَـ» یک «وَنْدامو» برای قرار دادن «مفعول» در نقش «فاعل» مصدر پایه می‌باشد؛ مثل: «تَأَدِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌یافته قرار دادن)» و «تَخَبَرْدَن ([؟] مورد باخبر شده قرار دادن)»] + ـادسدن» ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «تَأَدِسْدَن»

بن‌های تصریفی «تَأَدِسْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِد» ← «تَأَدِسْتِد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «تَأَدِسْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِن» ← «تَأَدِسْتِن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «تَأَدِس»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِت» ← «تَأَدِسْنِت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «تَأَدِسْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِن» ← «تَأَدِسْنِن»

فارسی

🕸️ همچنین ببین: أَدِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌یافتن قرار دادن)؛ أَدِسانْدَن ([؟] مورد آدرس‌یافته‌شده قرار دادن)؛ اُؤَدِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌گرفتن قرار دادن)؛ اَدِسودَن ([؟] مورد آدرس‌گرفتن قرار دادن)؛ أودِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌درآمدن قرار دادن)؛ اِشْأَدِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌دیدن قرار دادن)؛ أَداشِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌دیدن قرار دادن)؛ أَدَتِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌یافته قرار دادن)؛ اِشْأَدِسانْدَن ([؟] مورد آدرس‌دیده‌شده قرار دادن)؛ أَداشِسانْدَن ([؟] مورد آدرس‌دیده‌شده قرار دادن)؛ اِشْأَدِسُؤانْدَن ([؟] مورد آدرس‌گیری‌شده قرار دادن)؛ أَداشِسْوانْدَن ([؟] مورد آدرس‌گیری‌شده قرار دادن)

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی تَکُنین «أَدِسْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آدرس‌یافته قرار دادن»]
    🚀مثال. پایتون باسِل ([؟] به‌وسیله؛ باکمک) تَأَدِسْدَن (؟ مورد آدرس‌یافته قرار دادن) 0x100 بِمِل ([؟] به مفعولیت (به عمل‌گیرندگی)) یِه ([؟] یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) شیء، خانه نخست شیء هه ([؟] مذکور؛ یادشده) را می‌اِشارانَد ([؟] مورد اشاره‌گرفته‌شده قرار می‌دهد).🌐ترجمه: پایتون با آدرس‌دهی کردن 0x100 به یک شیء، به خانه نخست آن شیء اشاره می‌کند.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /تَأَدِسْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «تادسدن»: بن گذشته در گذشته «تادسدن»: «تَأَدِسْتِد»؛ بن گذشته «تادسدن»: «تَأَدِسْد»؛ بن آینده در گذشته «تادسدن»: «تَأَدِسْتِن»«تَأَدِس» (بن‌کنون «تادسدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «تادسدن»: «تَأَدِسْنِت»؛ بن آینده «تادسدن»: «تَأَدِسْن»؛ بن آینده در آینده «تادسدن»: «تَأَدِسْنِن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی تَکُنین «أَدِسْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آدرس‌یافته قرار دادن»]
    🚀مثال. پایتون 0x100 را بِمِل ([؟] به مفعولیت (به عمل‌گیرندگی)) شیء هه ([؟] مذکور؛ یادشده) تَأَدِسْد (؟ مورد آدرس‌یافته قرار داد).🌐ترجمه: پایتون 0x100 را به آن شیء آدرس‌دهی کرد.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «تَأَدِسْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:تادستدم آواثاء:تادستدی تَأَدِسْتِد آواثاء:تادستدیم آواثاء:تادستدید آواثاء:تادستدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] تَأَدِسْدَم آواثاء:تادسدی تَأَدِسْد آواثاء:تادسدیم آواثاء:تادسدید آواثاء:تادسدند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:تادستنم آواثاء:تادستنی آواثاء:تادستند آواثاء:تادستنیم آواثاء:تادستنید آواثاء:تادستنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:تادسم آواثاء:تادسی آواثاء:تادسَد آواثاء:تادسیم آواثاء:تادسید آواثاء:تادسند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:تادسنتم آواثاء:تادسنتی تَأَدِسْنِت آواثاء:تادسنتیم آواثاء:تادسنتید آواثاء:تادسنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:تادسنم آواثاء:تادسنی آواثاء:تادسنَد آواثاء:تادسنیم آواثاء:تادسنید آواثاء:تادسنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:تادسننم آواثاء:تادسننی آواثاء:تادسننَد آواثاء:تادسننیم آواثاء:تادسننید آواثاء:تادسننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «تَأَدِسْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:بتادس - - آواثاء:بتادسید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نتادس - - آواثاء:نتادسید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناتادس - - آواثاء:ناتادسید -

ترجمه

مصدر تَکُنین «أَدِسْدَن (؟ مورد آدرس‌یافتن قرار دادن)»
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «تادسدن»: To reference؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «تادسدن»: To point to