پرش به محتوا

آرمدن

از واژسین

مصدر «آرِمْدَن» به‌معنی «مورد آرام‌کردن قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن حالت درونی کسی یا چیزی آرام بشود. این مصدر از «ا-ر-م × *ا**ـدن [ الگو «*ـا**ـدن» یک «شَلِواء» بر وزن «فاعِلْدَن» است؛ که مانند ترکیب وَنْداموهای «اُ» و «اشـ» با سانَّما «ـانـ»، برای ساختن مصدر فاعلی - که مفعولش به‌شکلی کننده عمل است - استفاده می‌شود؛ مثل: «آرِمْدَن ([؟] مورد آرام‌کردن قرار دادن)» و «عارِقْدَن ([؟] مورد عرق‌کردن قرار دادن)»] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «آرِمْدَن»

بن‌های تصریفی «آرِمْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِد» ← «آرِمْتِد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «آرِمْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِن» ← «آرِمْتِن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «آرِم»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِت» ← «آرِمْنِت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «آرِمْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِن» ← «آرِمْنِن»

فارسی

🔖 واژه‌های مرتبط با «آرمدن»: أَرِمْدَن ([؟] مورد آرامیت‌یافتن قرار دادن)؛ أَرِمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته‌شده قرار دادن)؛ أَرِمودَن ([؟] مورد آرامیت‌گرفتن قرار دادن)؛ أورِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن)؛ اِشْأَرِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیدن قرار دادن)؛ أَراشِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیدن قرار دادن)؛ اُؤِشْأَرِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌بخش‌یافتن قرار دادن)؛ تَأَرِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته قرار دادن)؛ أَتَرِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته قرار دادن)؛ اِشْأَرِمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیده‌شده قرار دادن)؛ أَراشِمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیده‌شده قرار دادن)؛ اُؤِشْأَرِمانْدَن ([؟] مورد آرام‌کردن قرار دادن)

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا شَلِواءی عَمَلاءی فاعِلین «أَرِمْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرام‌کردن قرار دادن»]
    🚀مثال. برای آرِمْدَن (؟ مورد آرام‌کردن قرار دادن) اَش ([؟] مال آن؛ آن را) کایَد ([؟] کافی بوده/است/خواهد بود) دختران اَش ([؟] مال آن؛ آن را) را بِآوَرانی ([؟] مورد درون‌گرفته‌شده قرار بدهی)!🌐ترجمه: برای آرام کردنش کافیه دخترانش را بیاوری!

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /آرِمْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «آرمدن»: بن گذشته در گذشته «آرمدن»: «آرِمْتِد»؛ بن گذشته «آرمدن»: «آرِمْد»؛ بن آینده در گذشته «آرمدن»: «آرِمْتِن»«آرِم» (بن‌کنون «آرمدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «آرمدن»: «آرِمْنِت»؛ بن آینده «آرمدن»: «آرِمْن»؛ بن آینده در آینده «آرمدن»: «آرِمْنِن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا شَلِواءی عَمَلاءی فاعِلین «أَرِمْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرام‌کردن قرار دادن»]
    🚀مثال. دختر بچه‌ها پدر اِشان ([؟] آن‌ها/خودشان) را آرِمْدَنْد (؟ مورد آرامش‌یافتن قرار دادند).🌐ترجمه: دختر بچه‌ها پدرشان را آرام کردند.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «آرِمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:آرمتدم آواثاء:آرمتدی آرِمْتِد آواثاء:آرمتدیم آواثاء:آرمتدید آواثاء:آرمتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:آرمدم آرُمْدی آرِمْد آواثاء:آرمدیم آواثاء:آرمدید آرِمْدَنْد
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:آرمتنم آواثاء:آرمتنی آواثاء:آرمتند آواثاء:آرمتنیم آواثاء:آرمتنید آواثاء:آرمتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آرُمَم آواثاء:آرمی آرُمَد آرُمیم آواثاء:آرمید آواثاء:آرمند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:آرمنتم آواثاء:آرمنتی آرِمْنِت آواثاء:آرمنتیم آواثاء:آرمنتید آواثاء:آرمنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:آرمنم آواثاء:آرمنی آواثاء:آرمنَد آواثاء:آرمنیم آواثاء:آرمنید آواثاء:آرمنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:آرمننم آواثاء:آرمننی آواثاء:آرمننَد آواثاء:آرمننیم آواثاء:آرمننید آواثاء:آرمننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «آرِمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - بِآرُم - - بِآرُمید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - نَآرُم - - نَآرُمید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - ناآرُم - - ناآرُمید -

ترجمه

مصدر فاعِلین «أَرِمْدَن (؟ مورد آرامیت‌یافتن قرار دادن)»