ادسادن
مصدر «أَدْسادَن» بهمعنی «مورد آدرسآوردن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» عامل مشخصکننده مکان «مفعول» - به قصد رسیدن یا دسترسی به آن - بشود. این مصدر از «ادسـ + ـا [※ میانوند «ـاـ» یک «سانَّما» برای نشاندادن وجود نوعی رابطه عاملیت از «فاعل» به «مفعول» میباشد؛ مثل «أَدْسادَن ([؟] مورد آدرسآوردن قرار دادن)» و «عَلْنادَن ([؟] معناء:علنادن)».] + دن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «أَدْسادَن»
بنهای تصریفی «أَدْسادَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِد» ← «أَدْسایْتِد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «أَدْسایْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِن» ← «أَدْسایْتِن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «أَدْسای»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِت» ← «أَدْسایْنِت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «أَدْسایْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِن» ← «أَدْسایْنِن»
فارسی
شبکه عامل-مبنا «ادسدن»: مصدر پایه «ادسادن»: أَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسیافتن قرار دادن)؛ دوگان «ادسدن»: اَدْسودَن ([؟] مورد آدرسگرفتن قرار دادن) | 👈 مصدر عامل-محور «ادسدن»: 👉؛ دوگان عامل-محور «ادسدن»: أَدْسِنْدَن ([؟] معناء:ادسندن) | مصدر انگیزی «ادسدن»: أَدْسانْدَن ([؟] مورد آدرسیافتهشده قرار دادن)؛ دوگان انگیزی «ادسدن»: أَدِسْوانْدَن ([؟] مورد آدرسگرفتهشده قرار دادن) | مصدر شورانی «ادسدن»: أَدِسْتانْدَن ([؟] مورد آدرسگیرییافته قرار دادن)؛ دوگان شورانی «ادسدن»: أَدِسْتونْدَن ([؟] معناء:ادستوندن) | مصدر مجابی «ادسدن»: أَدِسْبانْدَن ([؟] مورد آدرسدریافتشده قرار دادن)؛ دوگان مجابی «ادسدن»: أَدِسْبونْدَن ([؟] معناء:ادسبوندن)
مصدرهای اثر-مفعولنما «ادسادن»: أَدْسایُدَن ([؟] معناء:ادسایُدن)؛ أَدْسایِدَن ([؟] معناء:ادسایِدن) | مصدرهای عاملیتنما «ادسادن»: أَدْسِزْدَن ([؟] بهشکل ارادی مورد آدرسیافتن قرار دادن)؛ أَدْسِرْدَن ([؟] بهشکل سیستمی مورد آدرسیافتن قرار دادن)؛ أَدْسِژْدَن ([؟] بهشکل طبیعی مورد آدرسیافتن قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /أَدْسادَن/📥 ریشهشناسی: ادسـ + ـا [※ میانوند «ـاـ» یک «سانَّما» برای نشاندادن وجود نوعی رابطه عاملیت از «فاعل» به «مفعول» میباشد؛ مثل «أَدْسادَن ([؟] مورد آدرسآوردن قرار دادن)» و «عَلْنادَن ([؟] معناء:علنادن)».] + دن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] ❖ | همردیف(های) «ادسادن»: عَلْنادَن ([؟] معناء:علنادن)؛ عَلْمادَن ([؟] معناء:علمادن)؛ نَمْوادَن ([؟] معناء:نموادن)
عملواژه
- ️تلفظ: /أَدْسادَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «ادسادن»: ▶ بن گذشته در گذشته «ادسادن»: «أَدْسایْتِد»؛ بن گذشته «ادسادن»: ↦«أَدْسایْد»↤؛ بن آینده در گذشته «ادسادن»: «أَدْسایْتِن»⟼«أَدْسای» (بنکنون «ادسادن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «ادسادن»: «أَدْسایْنِت»؛ بن آینده «ادسادن»: ↦«أَدْسایْن»؛ بن آینده در آینده «ادسادن»: ↤«أَدْسایْنِن»◀
- عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا شَلِواءی عَمَلاءی فَعْلایین «أَدِسْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد آدرسآوردن قرار دادن»]
- مثال. أَدِساء ([؟] آدرسیافته (آدرس))
0x100که دَرِجْبانْدَم ([؟] مورد درجشدریافتشده قرار دادم)، شیء هه ([؟] مذکور؛ یادشده) را أَدْسایْد (؟ معناء:ادساید).ترجمه: آدرس0x100که درج کردم، آن شیء را به آدرس درآورد.
- مثال. أَدِساء ([؟] آدرسیافته (آدرس))
| عَمَلْواژههای اَنِجاءی فَرْمانی سادی «أَدْسادَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بادسای | - | - | آواثاء:بادسایید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نادسای | - | - | آواثاء:نادسایید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناادسای | - | - | آواثاء:ناادسایید | - | |
ترجمه
مصدر فَعْلایین «أَدِسْدَن (؟ مورد آدرسیافتن قرار دادن)»
- ترجمه (معادل) انگلیسی «ادسادن»: To bring to address
واژههای مرتبط با «ادسادن»: أودِسْدَن ([؟] مورد آدرسدرآمدن قرار دادن)؛ اِشْأَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسدیدن قرار دادن)؛ أَداشِسْدَن ([؟] مورد آدرسدیدن قرار دادن)؛ تَأَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسیافته قرار دادن)؛ أَتَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسیافته قرار دادن)؛ اِشْأَدْسانْدَن ([؟] مورد آدرسدریافتهدیدهشده قرار دادن)؛ أَداشْسانْدَن ([؟] مورد آدرسدیدهشده قرار دادن)؛ اِشْأَدِسْتانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)؛ أَداشِسْتانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)