پرش به محتوا

اشآرمدن

از واژسین

مصدر «اِشْآرُمْدَن» به‌معنی «مورد آرامش‌دیدن قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فراثاء:اشآرمدن این مصدر از «اشـ [ پیشوند «اشـ» یک «وَنْدامو» برای بیان دیده‌شده‌بودن «مفعول»، که فاعل «دوگان مصدر پایه مجهولی» است، می‌باشد؛ مثل: «اِشْأَدْرِسْدَن ([؟] مورد آدرس‌دیدن قرار دادن)» و «اِشْلُودَن ([؟] مورد لورفته‌دیدن قرار دادن)»] + ـآرمدن» ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «اِشْآرُمْدَن»

بن‌های تصریفی «اِشْآرُمْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «اِشْآرُمِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «اِشْآرُمْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «اِشْآرُمِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «اِشْآرُم»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «اِشْآرُمِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «اِشْآرُمْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «اِشْآرُمِنْن»

فارسی

🕸️ همچنین ببین: آرُمْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافتن قرار دادن)؛ آرُمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته‌شده قرار دادن)؛ اُؤارُمْدَن ([؟] مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن)؛ آرَماشْمیدَن ([؟] مورد آرامش‌دیدن قرار دادن)؛ اُؤِشْآرُمْدَن ([؟] مورد آرام‌دیدن قرار دادن)؛ تَآرُمْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته قرار دادن)؛ آرَماتْمیدن ([؟] مورد آرامش‌یافته قرار دادن)؛ اِشْآرُمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیده‌شده قرار دادن)؛ آرَماشْمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیده‌شده قرار دادن)؛ اُؤِشْآرُمانْدَن ([؟] مورد آرام‌کردن قرار دادن)؛ آرامِمْدَن ([؟] مورد آرام‌کردن قرار دادن)

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اِشْکُنین «آرُمْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرامش‌دیدن قرار دادن»]
    🚀مثال. برای اِشْآرُمْدَن (؟ مورد آرامش‌دیدن قرار دادن) خدا، بایَد ([؟] باید) بِئُمِنائی ([؟] ایمان‌آورده باشی)!🌐ترجمه: برای آرامش یافتن از خدا، باید ایمان داشته باشی!

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /اِشْآرُمْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «اشآرمدن»: بن گذشته در گذشته «اشآرمدن»: «اِشْآرُمِتْد»؛ بن گذشته «اشآرمدن»: «اِشْآرُمْد»؛ بن آینده در گذشته «اشآرمدن»: «اِشْآرُمِتْن»«اِشْآرُم» (بن‌کنون «اشآرمدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «اشآرمدن»: «اِشْآرُمِنْت»؛ بن آینده «اشآرمدن»: «اِشْآرُمْن»؛ بن آینده در آینده «اشآرمدن»: «اِشْآرُمِنْن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اِشْکُنین «آرُمْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرامش‌دیدن قرار دادن»]
    🚀مثال. پدر هه ([؟] مذکور؛ یادشده) دختر بچه‌ها اَش ([؟] مال آن؛ آن را) را اِشْآرُمْد (؟ مورد آرامش‌دیدن قرار داد).🌐ترجمه: آن پدر با دختر بچه‌هایش آرامش یافت.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «اِشْآرُمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:اشآرمتدم آواثاء:اشآرمتدی اِشْآرُمِتْد آواثاء:اشآرمتدیم آواثاء:اشآرمتدید آواثاء:اشآرمتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:اشآرمدم آواثاء:اشآرمدی اِشْآرُمْد آواثاء:اشآرمدیم آواثاء:اشآرمدید آواثاء:اشآرمدند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:اشآرمتنم آواثاء:اشآرمتنی آواثاء:اشآرمتند آواثاء:اشآرمتنیم آواثاء:اشآرمتنید آواثاء:اشآرمتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:اشآرمم آواثاء:اشآرمی آواثاء:اشآرمَد آواثاء:اشآرمیم آواثاء:اشآرمید آواثاء:اشآرمند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:اشآرمنتم آواثاء:اشآرمنتی اِشْآرُمِنْت آواثاء:اشآرمنتیم آواثاء:اشآرمنتید آواثاء:اشآرمنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:اشآرمنم آواثاء:اشآرمنی آواثاء:اشآرمنَد آواثاء:اشآرمنیم آواثاء:اشآرمنید آواثاء:اشآرمنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:اشآرمننم آواثاء:اشآرمننی آواثاء:اشآرمننَد آواثاء:اشآرمننیم آواثاء:اشآرمننید آواثاء:اشآرمننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «اِشْآرُمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:باشآرم - - آواثاء:باشآرمید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:ناشآرم - - آواثاء:ناشآرمید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:نااشآرم - - آواثاء:نااشآرمید -

ترجمه

مصدر اِشْکُنین «آرُمْدَن (؟ مورد آرامش‌یافتن قرار دادن)»
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «اشآرمدن»: To be calmed by؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «اشآرمدن»: To be soothed