پرش به محتوا

رژناندن

از واژسین

مصدر «رُژِنانْدَن» به‌معنی «مورد رنگ‌ولعاب‌یافته‌شده قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن کسی یا چیزی با گرفتن رنگ و لعاب ویرایش بشود. این مصدر از «رژنـ + ـانـ [ میانوند «ـانـ» یک «سانَّما» است، و برای نشان‌دادن عامل انگیزی، استفاده می‌شود؛ مثل: «قَبِلانْدَن ([؟] مورد قبول‌یافته شدن قرار دادن)» و «آرُمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته‌شده قرار دادن)»] + ـدن [ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده می‌شود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «رُژِنانْدَن»

بن‌های تصریفی «رُژِنانْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «رُژِنانِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «رُژِنانْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «رُژِنانِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «رُژِنان»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «رُژِنانِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «رُژِنانْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «رُژِنانِنْن»

فارسی

🕸️ همچنین ببین: رُژِنْدَن ([؟] مورد رنگ‌ولعاب‌یافتن قرار دادن)؛ اُرُژِنْدَن ([؟] مورد رنگ‌ولعاب‌گرفتن قرار دادن)؛ تَرُژِنْدَن ([؟] مورد رنگ‌ولعاب‌یافته قرار دادن)

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنادین عَلِنِئا «رُژِنْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد رنگ‌ولعاب‌یافته‌شده قرار دادن»]
    🚀مثال. برای رُژِنانْدَن (؟ مورد رنگ‌ولعاب‌یافته‌شده قرار دادن) چهره اَش ([؟] مال آن؛ آن را)، این‌ها را بَهِرانْد ([؟] مورد بهره‌یافته‌شده قرار داد).🌐ترجمه: برای آرایش کردن چهره‌اش، این‌ها را استفاده کرد.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /رُژِنانْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «رژناندن»: بن گذشته در گذشته «رژناندن»: «رُژِنانِتْد»؛ بن گذشته «رژناندن»: «رُژِنانْد»؛ بن آینده در گذشته «رژناندن»: «رُژِنانِتْن»«رُژِنان» (بن‌کنون «رژناندن»)، ؛ بن گذشته در آینده «رژناندن»: «رُژِنانِنْت»؛ بن آینده «رژناندن»: «رُژِنانْن»؛ بن آینده در آینده «رژناندن»: «رُژِنانِنْن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنادین عَلِنِئا «رُژِنْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد رنگ‌ولعاب‌یافته‌شده قرار دادن»]
    🚀مثال. داماد هه ([؟] مذکور؛ یادشده) دیروز خِیْلی ([؟] مقدار زیادی) خوبانِه ([؟] به‌شکل خوب) چهره اَش ([؟] مال آن؛ آن را) را رُژِنانْدِه ئِد (؟ مورد رنگ‌ولعاب‌یافته‌شده قرار داده بود).🌐ترجمه: آن داماد دیروز خیلی خوب چهره‌اش را آرایش کرده بود.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «رُژِنانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:رژنانتدم آواثاء:رژنانتدی رُژِنانِتْد آواثاء:رژنانتدیم آواثاء:رژنانتدید آواثاء:رژنانتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:رژناندم آواثاء:رژناندی رُژِنانْد آواثاء:رژناندیم آواثاء:رژناندید آواثاء:رژناندند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:رژنانتنم آواثاء:رژنانتنی آواثاء:رژنانتند آواثاء:رژنانتنیم آواثاء:رژنانتنید آواثاء:رژنانتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:رژنانم آواثاء:رژنانی آواثاء:رژنانَد آواثاء:رژنانیم آواثاء:رژنانید رُژِنانْنَد
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:رژناننتم آواثاء:رژناننتی رُژِنانِنْت آواثاء:رژناننتیم آواثاء:رژناننتید آواثاء:رژناننتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:رژناننم آواثاء:رژناننی آواثاء:رژناننَد آواثاء:رژناننیم آواثاء:رژناننید آواثاء:رژناننند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:رژنانننم آواثاء:رژنانننی آواثاء:رژنانننَد آواثاء:رژنانننیم آواثاء:رژنانننید آواثاء:رژنانننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «رُژِنانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:برژنان - - آواثاء:برژنانید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نرژنان - - آواثاء:نرژنانید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:نارژنان - - آواثاء:نارژنانید -

ترجمه

مصدر اَنْگیزی «رُژِنْدَن (؟ مورد رنگ‌ولعاب‌یافتن قرار دادن)»
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «رژناندن»: To adorn؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «رژناندن»: To embellish