پرش به محتوا

ازواندن

از واژسین

مصدر «أَزِوانْدَن» به‌معنی «مورد آرزویافته‌شده قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن برای تحقق چیزی تمایل یا آرزویی نشان‌داده بشود. این مصدر از «ازوـ + ـانـ [ میانوند «ـانـ» یک «سانَّما» است، و برای نشان‌دادن عامل انگیزی، استفاده می‌شود؛ مثل: «قَبِلانْدَن ([؟] مورد قبول‌یافته شدن قرار دادن)» و «أَرِمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته‌شده قرار دادن)»] + ـدن [ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده می‌شود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «أَزِوانْدَن»

بن‌های تصریفی «أَزِوانْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِد» ← «أَزِوانْتِد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «أَزِوانْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِن» ← «أَزِوانْتِن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «أَزِوان»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِت» ← «أَزِوانْنِت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «أَزِوانْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِن» ← «أَزِوانْنِن»

فارسی

🕸️ همچنین ببین: أَزِودَن ([؟] مورد آرزویافتن قرار دادن)؛ أَزِوودَن ([؟] مورد آرزوگرفتن قرار دادن)؛ تَأَزِوْدَن ([؟] مورد آرزویافته قرار دادن)؛ تَأَزِوْدَن ([؟] مورد آرزویافته قرار دادن)

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنادین عَلِنِئا «أَزِودَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرزویافته‌شده قرار دادن»]
    🚀مثال. أَزِوانْدَن (؟ مورد آرزویافته‌شده قرار دادن) زندگی بهتر بِعِل ([؟] به عاملیت (به عمل‌کنندگی)) مرگ برای اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی)) نامَکِناء ([؟] غیر امکان‌دریافته (ناممکن)) ئَد ([؟] است (فعل ربط)).🌐ترجمه: آرزو کردن زندگی بهتر در ازای مرگ برای آن‌ها ناممکن است.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /أَزِوانْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «ازواندن»: بن گذشته در گذشته «ازواندن»: «أَزِوانْتِد»؛ بن گذشته «ازواندن»: «أَزِوانْد»؛ بن آینده در گذشته «ازواندن»: «أَزِوانْتِن»«أَزِوان» (بن‌کنون «ازواندن»)، ؛ بن گذشته در آینده «ازواندن»: «أَزِوانْنِت»؛ بن آینده «ازواندن»: «أَزِوانْن»؛ بن آینده در آینده «ازواندن»: «أَزِوانْنِن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنادین عَلِنِئا «أَزِودَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرزویافته‌شده قرار دادن»]
    🚀مثال. اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی)) زندگی بهتر را بِعِل ([؟] به عاملیت (به عمل‌کنندگی)) مرگ آواثاء:نآرزویانند (؟ معناء:نآرزویانند).🌐ترجمه: آن‌ها در ازای کسب کردن زندگی بهتر، مرگ را آرزو نمی‌کنند.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «أَزِوانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:ازوانتدم آواثاء:ازوانتدی أَزِوانْتِد آواثاء:ازوانتدیم آواثاء:ازوانتدید آواثاء:ازوانتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:ازواندم آواثاء:ازواندی أَزِوانْد آواثاء:ازواندیم آواثاء:ازواندید آواثاء:ازواندند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:ازوانتنم آواثاء:ازوانتنی آواثاء:ازوانتند آواثاء:ازوانتنیم آواثاء:ازوانتنید آواثاء:ازوانتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:ازوانم آواثاء:ازوانی آواثاء:ازوانَد آواثاء:ازوانیم آواثاء:ازوانید آواثاء:ازوانند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:ازواننتم آواثاء:ازواننتی أَزِوانْنِت آواثاء:ازواننتیم آواثاء:ازواننتید آواثاء:ازواننتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:ازواننم آواثاء:ازواننی آواثاء:ازواننَد آواثاء:ازواننیم آواثاء:ازواننید آواثاء:ازواننند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:ازوانننم آواثاء:ازوانننی آواثاء:ازوانننَد آواثاء:ازوانننیم آواثاء:ازوانننید آواثاء:ازوانننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «أَزِوانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:بازوان - - آواثاء:بازوانید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نازوان - - آواثاء:نازوانید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناازوان - - آواثاء:ناازوانید -

ترجمه

مصدر اَنْگیزی «أَزِودَن (؟ مورد آرزویافتن قرار دادن)»
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «ازواندن»: To wish