ایاشفدن
ظاهر
مصدر «اُیاشُفْدَن» بهمعنی «مورد آشفتگیگرفتن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» گیرنده «مفعول» بهعنوان عامل آشفتگی بشود. این مصدر از «ا [※ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای جابجا کردن نقشهای «فاعل» و «مفعول» باهم میباشد.] + یاشفدن» ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «اُیاشُفْدَن»
بنهای تصریفی «اُیاشُفْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «اُیاشُفِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «اُیاشُفْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «اُیاشُفِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «اُیاشُف»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «اُیاشُفِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «اُیاشُفْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «اُیاشُفِنْن»
فارسی
همچنین ببین: آشُفْدَن ([؟] مورد آشفتگییافتن قرار دادن)؛ آشُفانْدَن ([؟] مورد آشفتگییافتهشده قرار دادن)؛ تَآشُفْدَن ([؟] مورد آشفتگییافته قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /اُیاشُفْدَن/📥 ریشهشناسی: ا [※ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای جابجا کردن نقشهای «فاعل» و «مفعول» باهم میباشد.] + یاشفدن❖ | متضاد «ایاشفدن»: اُیارُمْدَن ([؟] مورد آرامشگرفتن قرار دادن)
- مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آشُفْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد آشفتگیگرفتن قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /اُیاشُفْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «ایاشفدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «ایاشفدن»: «اُیاشُفِتْد»؛ بن گذشته «ایاشفدن»: ↦«اُیاشُفْد»↤؛ بن آینده در گذشته «ایاشفدن»: «اُیاشُفِتْن»⟼«اُیاشُف» (بنکنون «ایاشفدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «ایاشفدن»: «اُیاشُفِنْت»؛ بن آینده «ایاشفدن»: ↦«اُیاشُفْن»؛ بن آینده در آینده «ایاشفدن»: ↤«اُیاشُفِنْن»◀
- عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آشُفْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد آشفتگیگرفتن قرار دادن»]
- مثال. پدر هه ([؟] مذکور؛ یادشده) بچهها اَش ([؟] مال آن؛ آن را) را اُیاشُفْد (؟ مورد آشفتگیگرفتن قرار داد).ترجمه: آن پدر از بچههایش آشفتگی یافت.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «اُیاشُفْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بایاشف | - | - | آواثاء:بایاشفید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نایاشف | - | - | آواثاء:نایاشفید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناایاشف | - | - | آواثاء:ناایاشفید | - | |
ترجمه
مصدر اُکُنین «آشُفْدَن (؟ مورد آشفتگییافتن قرار دادن)»
- ترجمه (معادل) انگلیسی «ایاشفدن»: To disturb
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی آمویاءی
- مصدر فارسی آمویاءی عملاءی
- مصدر فارسی آمویاءی عملاءی اکنین