اشادستاندن
مصدر «اِشْأَدِسْتانْدَن» بهمعنی «مورد آدرسگیریشده قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن آدرس کسی یا چیزی از دیگری گرفته بشود. این مصدر از «اشادسـ + ـتانـ [※ میانوند «ـتانـ» یک «سانَّما» است، و برای ساختن «دوگان مصدر انگیزی» - مصدری که «فاعل» آن عامل دوم است - استفاده میشود؛ مثل: «اِشْأَدِسْتانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)»] + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «اِشْأَدِسْتانْدَن»
بنهای تصریفی «اِشْأَدِسْتانْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِد» ← «اِشْأَدِسْتانْتِد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «اِشْأَدِسْتانْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِن» ← «اِشْأَدِسْتانْتِن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «اِشْأَدِسْتان»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِت» ← «اِشْأَدِسْتانْنِت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «اِشْأَدِسْتانْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِن» ← «اِشْأَدِسْتانْنِن»
فارسی
همچنین ببین: أَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسیافتن قرار دادن)؛ اَدِسودَن ([؟] مورد آدرسگرفتن قرار دادن)؛ اُؤَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسدرآمدن قرار دادن)؛ أودِسْدَن ([؟] مورد آدرسدرآمدن قرار دادن)؛ أَدِسانْدَن ([؟] مورد آدرسیافتهشده قرار دادن)؛ اِشْأَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسدیدن قرار دادن)؛ أَداشِسْدَن ([؟] مورد آدرسدیدن قرار دادن)؛ تَأَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسیافته قرار دادن)؛ أَتَدِسْدَن ([؟] مورد آدرسیافته قرار دادن)؛ اِشْأَدِسانْدَن ([؟] مورد آدرسدیدهشده قرار دادن)؛ أَداشِسانْدَن ([؟] مورد آدرسدیدهشده قرار دادن)؛ أَداشِسْتانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /اِشْأَدِسْتانْدَن/📥 ریشهشناسی: اشادسـ + ـتانـ [※ میانوند «ـتانـ» یک «سانَّما» است، و برای ساختن «دوگان مصدر انگیزی» - مصدری که «فاعل» آن عامل دوم است - استفاده میشود؛ مثل: «اِشْأَدِسْتانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)»] + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] ❖ | همردیف(های) «اشادستاندن»: ربطاء:اشادستاندن/هر | هممعنی(های) «اشادستاندن»: أَداشِسْتانْدَن ([؟] مورد آدرسگیریشده قرار دادن)
- مَصْدَر عَمَلی ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنْتادین عَلِنِئا «اِشْأَدِسْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد آدرسگیریشده قرار دادن»]
- مثال. برای اِشْأَدِسْتانْدَن (؟ مورد آدرسگیریشده قرار دادن) شَرِکْگاه ([؟] تشکل اقتصادی (شرکت)) هه ([؟] مذکور؛ یادشده)، هایَد ([؟] بهتر بوده/است/خواهد بود) حسن را بِاِشْتَمِسی ([؟] مورد تماسگیریدیدن قرار بدهی).ترجمه: برای گرفتن آدرس آن شرکت، بهتر است با حسن تماس بگیری.
عملواژه
- ️تلفظ: /اِشْأَدِسْتانْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «اشادستاندن»: ▶ بن گذشته در گذشته «اشادستاندن»: «اِشْأَدِسْتانْتِد»؛ بن گذشته «اشادستاندن»: ↦«اِشْأَدِسْتانْد»↤؛ بن آینده در گذشته «اشادستاندن»: «اِشْأَدِسْتانْتِن»⟼«اِشْأَدِسْتان» (بنکنون «اشادستاندن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «اشادستاندن»: «اِشْأَدِسْتانْنِت»؛ بن آینده «اشادستاندن»: ↦«اِشْأَدِسْتانْن»؛ بن آینده در آینده «اشادستاندن»: ↤«اِشْأَدِسْتانْنِن»◀
- عَمَلْواژه ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنْتادین عَلِنِئا «اِشْأَدِسْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد آدرسگیریشده قرار دادن»]
| عَمَلْواژههای اَنِجاءی فَرْمانی سادی «اِشْأَدِسْتانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:باشادستان | - | - | آواثاء:باشادستانید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:ناشادستان | - | - | آواثاء:ناشادستانید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:نااشادستان | - | - | آواثاء:نااشادستانید | - | |
ترجمه
مصدر اَنْگیزی «اِشْأَدِسْدَن (؟ مورد آدرسدیدن قرار دادن)»
- ترجمه (معادل) انگلیسی «اشادستاندن»: To get address؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «اشادستاندن»: To obtain from