پرش به محتوا

عذباندن

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ اسفند ۱۴۰۴، ساعت ۰۵:۱۹ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغزدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

مصدر «عَذِبانْدَن» به‌معنی «مورد عذاب‌گرفته‌شده قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن چیزی وسیله عذاب دیگران بشود. این مصدر از «عذبـ + ـانـ [ میانوند «ـانـ» یک «سانَّما» است، و برای نشان‌دادن عامل انگیزی، استفاده می‌شود؛ مثل: «قَبِلانْدَن ([؟] مورد قبول‌یافته شدن قرار دادن)» و «أَرِمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته‌شده قرار دادن)»] + ـدن [ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده می‌شود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «عَذِبانْدَن»

بن‌های تصریفی «عَذِبانْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِد» ← «عَذِبانْتِد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «عَذِبانْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِن» ← «عَذِبانْتِن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «عَذِبان»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِت» ← «عَذِبانْنِت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «عَذِبانْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِن» ← «عَذِبانْنِن»

فارسی

🔖 واژه‌های مرتبط با «عذباندن»: عَذِبْدَن ([؟] مورد عذاب‌گرفتن قرار دادن)؛ اِنْعَذِبْدَن ([؟] مورد عذاب‌کرده-دیده قرار دادن)؛ تَعَذِبْدَن ([؟] مورد عذاب‌گرفته قرار دادن)

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنادین عَلِنِئا «عَذِبْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد عذاب‌گرفته‌شده قرار دادن»]
    🚀مثال. عَذِبانْدَن (؟ مورد عذاب‌گرفته‌شده قرار دادن) طوفان بادَلیل ([؟] به‌دلیل؛ با دلیل) گناه اِشان ([؟] آن‌ها/خودشان) ئِد ([؟] بود (فعل ربط)).🌐ترجمه: عذاب کردن طوفان به‌خاطر گناهشان بود.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /عَذِبانْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «عذباندن»: بن گذشته در گذشته «عذباندن»: «عَذِبانْتِد»؛ بن گذشته «عذباندن»: «عَذِبانْد»؛ بن آینده در گذشته «عذباندن»: «عَذِبانْتِن»«عَذِبان» (بن‌کنون «عذباندن»)، ؛ بن گذشته در آینده «عذباندن»: «عَذِبانْنِت»؛ بن آینده «عذباندن»: «عَذِبانْن»؛ بن آینده در آینده «عذباندن»: «عَذِبانْنِن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح اَنْگیزی سَبَبی کُنادین عَلِنِئا «عَذِبْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد عذاب‌گرفته‌شده قرار دادن»]
    🚀مثال. خدا باد تند هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را برای اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی)) عَذِبانْد (؟ مورد عذاب‌گرفته‌شده قرار داد).🌐ترجمه: خدا بادی تند را برای آن‌ها عذاب کرد.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «عَذِبانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:عذبانتدم آواثاء:عذبانتدی عَذِبانْتِد آواثاء:عذبانتدیم آواثاء:عذبانتدید آواثاء:عذبانتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:عذباندم آواثاء:عذباندی عَذِبانْد آواثاء:عذباندیم آواثاء:عذباندید آواثاء:عذباندند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:عذبانتنم آواثاء:عذبانتنی آواثاء:عذبانتند آواثاء:عذبانتنیم آواثاء:عذبانتنید آواثاء:عذبانتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:عذبانم آواثاء:عذبانی آواثاء:عذبانَد آواثاء:عذبانیم آواثاء:عذبانید آواثاء:عذبانند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:عذباننتم آواثاء:عذباننتی عَذِبانْنِت آواثاء:عذباننتیم آواثاء:عذباننتید آواثاء:عذباننتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:عذباننم آواثاء:عذباننی آواثاء:عذباننَد آواثاء:عذباننیم آواثاء:عذباننید آواثاء:عذباننند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:عذبانننم آواثاء:عذبانننی آواثاء:عذبانننَد آواثاء:عذبانننیم آواثاء:عذبانننید آواثاء:عذبانننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «عَذِبانْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:بعذبان - - آواثاء:بعذبانید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نعذبان - - آواثاء:نعذبانید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناعذبان - - آواثاء:ناعذبانید -

ترجمه

مصدر اَنْگیزی «عَذِبْدَن (؟ مورد عذاب‌گرفتن قرار دادن)»