ایارمدن
ظاهر
مصدر «اُیارُمْدَن» بهمعنی «مورد آرامشگرفتن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» گیرنده «مفعول» بهعنوان عامل آرامشدهندگی بشود. این مصدر از «ا [※ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای جابجا کردن نقشهای «فاعل» و «مفعول» باهم میباشد.] + یارمدن» ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «اُیارُمْدَن»
بنهای تصریفی «اُیارُمْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «اُیارُمِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «اُیارُمْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «اُیارُمِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «اُیارُم»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «اُیارُمِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «اُیارُمْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «اُیارُمِنْن»
فارسی
همچنین ببین: آرُمْدَن ([؟] مورد آرامشیافتن قرار دادن)؛ آرُمانْدَن ([؟] مورد آرامشیافتهشده قرار دادن)؛ تَآرُمْدَن ([؟] مورد آرامشیافته قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /اُیارُمْدَن/📥 ریشهشناسی: ا [※ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای جابجا کردن نقشهای «فاعل» و «مفعول» باهم میباشد.] + یارمدن❖ | متضاد «ایارمدن»: اُیاشُفْدَن ([؟] مورد آشفتگیگرفتن قرار دادن)
- مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آرُمْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد آرامشگرفتن قرار دادن»]
- مثال. برای اُیارُمْدَن (؟ مورد آرامشگرفتن قرار دادن) خدا، بایَد ([؟] باید) بِئُمِنائی ([؟] ایمانآورده باشی)!ترجمه: برای آرامش یافتن از خدا، باید ایمان داشته باشی!
عملواژه
- ️تلفظ: /اُیارُمْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «ایارمدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «ایارمدن»: «اُیارُمِتْد»؛ بن گذشته «ایارمدن»: ↦«اُیارُمْد»↤؛ بن آینده در گذشته «ایارمدن»: «اُیارُمِتْن»⟼«اُیارُم» (بنکنون «ایارمدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «ایارمدن»: «اُیارُمِنْت»؛ بن آینده «ایارمدن»: ↦«اُیارُمْن»؛ بن آینده در آینده «ایارمدن»: ↤«اُیارُمِنْن»◀
- عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آرُمْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد آرامشگرفتن قرار دادن»]
- مثال. پدر هه ([؟] مذکور؛ یادشده) دختر بچهها اَش ([؟] مال آن؛ آن را) را اُیارُمْد (؟ مورد آرامشگرفتن قرار داد).ترجمه: آن پدر با دختر بچههایش آرامش یافت.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «اُیارُمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بایارم | - | - | آواثاء:بایارمید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نایارم | - | - | آواثاء:نایارمید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناایارم | - | - | آواثاء:ناایارمید | - | |
ترجمه
مصدر اُکُنین «آرُمْدَن (؟ مورد آرامشیافتن قرار دادن)»
- ترجمه (معادل) انگلیسی «ایارمدن»: To be calmed by؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «ایارمدن»: To be soothed
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی آمویاءی
- مصدر فارسی آمویاءی عملاءی
- مصدر فارسی آمویاءی عملاءی اکنین