پرش به محتوا

ایارمدن

از واژسین

مصدر «اُیارُمْدَن» به‌معنی «مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» گیرنده «مفعول» به‌عنوان عامل آرامش‌دهندگی بشود. این مصدر از «ا [ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای جابجا کردن نقش‌های «فاعل» و «مفعول» باهم می‌باشد.] + یارمدن» ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «اُیارُمْدَن»

بن‌های تصریفی «اُیارُمْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «اُیارُمِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «اُیارُمْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «اُیارُمِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «اُیارُم»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «اُیارُمِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «اُیارُمْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «اُیارُمِنْن»

فارسی

🕸️ همچنین ببین: آرُمْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافتن قرار دادن)؛ آرُمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته‌شده قرار دادن)؛ تَآرُمْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته قرار دادن)

مصدر

  • 🗣تلفظ: /اُیارُمْدَن/📥 ریشه‌شناسی: ا [ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای جابجا کردن نقش‌های «فاعل» و «مفعول» باهم می‌باشد.] + یارمدن | متضاد «ایارمدن»: اُیاشُفْدَن ([؟] مورد آشفتگی‌گرفتن قرار دادن)
  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آرُمْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن»]
    🚀مثال. برای اُیارُمْدَن (؟ مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن) خدا، بایَد ([؟] باید) بِئُمِنائی ([؟] ایمان‌آورده باشی)!🌐ترجمه: برای آرامش یافتن از خدا، باید ایمان داشته باشی!

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /اُیارُمْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «ایارمدن»: بن گذشته در گذشته «ایارمدن»: «اُیارُمِتْد»؛ بن گذشته «ایارمدن»: «اُیارُمْد»؛ بن آینده در گذشته «ایارمدن»: «اُیارُمِتْن»«اُیارُم» (بن‌کنون «ایارمدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «ایارمدن»: «اُیارُمِنْت»؛ بن آینده «ایارمدن»: «اُیارُمْن»؛ بن آینده در آینده «ایارمدن»: «اُیارُمِنْن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آرُمْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن»]
    🚀مثال. پدر هه ([؟] مذکور؛ یادشده) دختر بچه‌ها اَش ([؟] مال آن؛ آن را) را اُیارُمْد (؟ مورد آرامش‌گرفتن قرار داد).🌐ترجمه: آن پدر با دختر بچه‌هایش آرامش یافت.
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی نافَرْجامی سادی «اُیارُمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:ایارمتدم آواثاء:ایارمتدی اُیارُمِتْد آواثاء:ایارمتدیم آواثاء:ایارمتدید آواثاء:ایارمتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:ایارمدم آواثاء:ایارمدی اُیارُمْد آواثاء:ایارمدیم آواثاء:ایارمدید آواثاء:ایارمدند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:ایارمتنم آواثاء:ایارمتنی آواثاء:ایارمتند آواثاء:ایارمتنیم آواثاء:ایارمتنید آواثاء:ایارمتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:ایارمم آواثاء:ایارمی آواثاء:ایارمَد آواثاء:ایارمیم آواثاء:ایارمید آواثاء:ایارمند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:ایارمنتم آواثاء:ایارمنتی اُیارُمِنْت آواثاء:ایارمنتیم آواثاء:ایارمنتید آواثاء:ایارمنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:ایارمنم آواثاء:ایارمنی آواثاء:ایارمنَد آواثاء:ایارمنیم آواثاء:ایارمنید آواثاء:ایارمنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:ایارمننم آواثاء:ایارمننی آواثاء:ایارمننَد آواثاء:ایارمننیم آواثاء:ایارمننید آواثاء:ایارمننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی فَرْمانی سادی «اُیارُمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:بایارم - - آواثاء:بایارمید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نایارم - - آواثاء:نایارمید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناایارم - - آواثاء:ناایارمید -

ترجمه

مصدر اُکُنین «آرُمْدَن (؟ مورد آرامش‌یافتن قرار دادن)»
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «ایارمدن»: To be calmed by؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «ایارمدن»: To be soothed