مصدر «أورِمْدَن» به‌معنی «مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» به آرامش «مفعول» در آمده بشود. این مصدر از «ا-ر-م × *ـو**ـدن [ الگو «*ـو**ـدن» یک «شَلِواء» بر وزن «فوعِلْدَن» است؛ که مانند وَنْدامو «اُ»، برای ساختن «دوگان مصدر پایه» - مصدری که در آن نقش‌های «فاعل» و «مفعول» باهم جابه‌جا شده - با تاکید بر عامل‌بودن «فاعل» استفاده می‌شود؛ مثل: «أوضِفْدَن ([؟] مورد اضاف‌درآمدن قرار دادن)» و «تومِسْدَن ([؟] مورد تماس‌گرفتن قرار دادن)»] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «أورِمْدَن»

بن‌های تصریفی «أورِمْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِد» ← «أورِمْتِد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «أورِمْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتِن» ← «أورِمْتِن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «أورِم»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِت» ← «أورِمْنِت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «أورِمْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـنِن» ← «أورِمْنِن»

فارسی

🔖 واژه‌های مرتبط با «اورمدن»: أَرِمْدَن ([؟] مورد آرامیت‌یافتن قرار دادن)؛ أَرِمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته‌شده قرار دادن)؛ أَرِمودَن ([؟] مورد آرامیت‌گرفتن قرار دادن)؛ اِشْأَرِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیدن قرار دادن)؛ أَراشِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیدن قرار دادن)؛ اُؤِشْأَرِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌بخش‌یافتن قرار دادن)؛ تَأَرِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته قرار دادن)؛ أَتَرِمْدَن ([؟] مورد آرامش‌یافته قرار دادن)؛ اِشْأَرِمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیده‌شده قرار دادن)؛ أَراشِمانْدَن ([؟] مورد آرامش‌دیده‌شده قرار دادن)؛ اُؤِشْأَرِمانْدَن ([؟] مورد آرام‌کردن قرار دادن)؛ آرِمْدَن ([؟] مورد آرام‌کردن قرار دادن)

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «أَرِمْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن»]
    🚀مثال. بَرای ([؟] برای؛ به‌خاطر) أورِمْدَن (؟ مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن)، بایَد ([؟] باید) نیکانِه ([؟] به‌شکل نیک) بِدَإبانی ([؟] مورد خُلقیت‌یافته‌شده قرار بدهی).🌐ترجمه: برای به آرامش درآمدن، باید به‌شکل نیک رفتار کنی.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /أورِمْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «اورمدن»: بن گذشته در گذشته «اورمدن»: «أورِمْتِد»؛ بن گذشته «اورمدن»: «أورِمْد»؛ بن آینده در گذشته «اورمدن»: «أورِمْتِن»«أورِم» (بن‌کنون «اورمدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «اورمدن»: «أورِمْنِت»؛ بن آینده «اورمدن»: «أورِمْن»؛ بن آینده در آینده «اورمدن»: «أورِمْنِن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «أَرِمْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد آرامش‌گرفتن قرار دادن»]
    🚀مثال. علی، دَإباناء ([؟] خُلقیت‌ده (رفتاری که بشود؛ رفتار)) نیکناک ([؟] دارای نیکیت (نیک؛ خوب)) را أورِمْد (؟ مورد آرامش‌گرفتن قرار داد).🌐ترجمه: علی با رفتار نیک به آرامش درآمد.
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی نافَرْجامی سادی «أورِمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:اورمتدم آواثاء:اورمتدی أورِمْتِد آواثاء:اورمتدیم آواثاء:اورمتدید آواثاء:اورمتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:اورمدم آواثاء:اورمدی أورِمْد آواثاء:اورمدیم آواثاء:اورمدید آواثاء:اورمدند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:اورمتنم آواثاء:اورمتنی آواثاء:اورمتند آواثاء:اورمتنیم آواثاء:اورمتنید آواثاء:اورمتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:اورمم آواثاء:اورمی آواثاء:اورمَد آواثاء:اورمیم آواثاء:اورمید آواثاء:اورمند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:اورمنتم آواثاء:اورمنتی أورِمْنِت آواثاء:اورمنتیم آواثاء:اورمنتید آواثاء:اورمنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:اورمنم آواثاء:اورمنی آواثاء:اورمنَد آواثاء:اورمنیم آواثاء:اورمنید آواثاء:اورمنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:اورمننم آواثاء:اورمننی آواثاء:اورمننَد آواثاء:اورمننیم آواثاء:اورمننید آواثاء:اورمننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجاءی فَرْمانی سادی «أورِمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:باورم - - آواثاء:باورمید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:ناورم - - آواثاء:ناورمید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:نااورم - - آواثاء:نااورمید -

ترجمه

مصدر اُکُنین «آرِمْدَن (؟ مورد آرام‌کردن قرار دادن)»