ؤاسدن
ظاهر
مصدر «ؤاسْدَن» بهمعنی «مورد سادگیگرفتن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» از جنبهی «مفعول» دچار سادگی (کاهش اجزاء یا رابطهها) بشود. این مصدر از «ؤ [※ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای جابجا کردن نقشهای «فاعل» و «مفعول» باهم میباشد.] + اسدن» ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «ؤاسْدَن»
بنهای تصریفی «ؤاسْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «ؤاسِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «ؤاسْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «ؤاسِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «ؤاس»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «ؤاسِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «ؤاسْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «ؤاسِنْن»
فارسی
همچنین ببین: آسْدَن ([؟] مورد سادگییافتن قرار دادن)؛ آسانْدَن ([؟] مورد سادگییافتهشده قرار دادن)؛ تَآسْدَن ([؟] مورد سادگییافته قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /ؤاسْدَن/📥 ریشهشناسی: ؤ [※ پیشوند «اُ» یک «وَنْدامو» برای جابجا کردن نقشهای «فاعل» و «مفعول» باهم میباشد.] + اسدن❖ | متضاد «ؤاسدن»: ربطاء:ؤاسدن/ضد
- مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آسْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد سادگیگرفتن قرار دادن»]
- مثال. برای ؤاسْدَن (؟ مورد سادگیگرفتن قرار دادن) کیاجِش ([؟] احراز هویت)، نیازْماء ([؟] نیازدریافته (نیازمند)) رویه هه ([؟] مذکور؛ یادشده) ئَد ([؟] است (فعل ربط)).ترجمه: برای آسانشدگی گرفتن احراز هویت، نیازمند آن رویه است.
عملواژه
- ️تلفظ: /ؤاسْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «ؤاسدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «ؤاسدن»: «ؤاسِتْد»؛ بن گذشته «ؤاسدن»: ↦«ؤاسْد»↤؛ بن آینده در گذشته «ؤاسدن»: «ؤاسِتْن»⟼«ؤاس» (بنکنون «ؤاسدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «ؤاسدن»: «ؤاسِنْت»؛ بن آینده «ؤاسدن»: ↦«ؤاسْن»؛ بن آینده در آینده «ؤاسدن»: ↤«ؤاسِنْن»◀
- عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلِنِئا آمویاءی عَمَلاءی اُکُنین «آسْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد سادگیگرفتن قرار دادن»]
- مثال. نرمافزار هه ([؟] مذکور؛ یادشده) کیاجِش ([؟] احراز هویت) را ؤاسْد (؟ مورد سادگیگرفتن قرار داد).ترجمه: احراز هویت آن نرمافزار آسانشدگی گرفت.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «ؤاسْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بؤاس | - | - | آواثاء:بؤاسید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نؤاس | - | - | آواثاء:نؤاسید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناؤاس | - | - | آواثاء:ناؤاسید | - | |
ترجمه
مصدر اُکُنین «آسْدَن (؟ مورد سادگییافتن قرار دادن)»
- ترجمه (معادل) انگلیسی «ؤاسدن»: To become simplified
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی آمویاءی
- مصدر فارسی آمویاءی عملاءی
- مصدر فارسی آمویاءی عملاءی اکنین