آسیبدن
ظاهر
مصدر «آسیبْدَن» بهمعنی «مورد آسیبیافتن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» در زمینهای اعمال کننده بالقوه حالت یا وضعیت لطمهزا به «مفعول» بشود. این مصدر از «آسیبـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «آسیبْدَن»
بنهای تصریفی «آسیبْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «آسیبِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «آسیبْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «آسیبِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «آسیب»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «آسیبِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «آسیبْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «آسیبِنْن»
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /آسیبْدَن/📥 ریشهشناسی: آسیبـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] ❖ | همخانواده «آسیبدن»: ربطاء:آسیبدن/هش | متضاد «آسیبدن»: ربطاء:آسیبدن/ضد
- تعریف «آسیبدن». فرایند دِهْدَن ([؟] مورد دهشیافتن قرار دادن) باعِل ([؟] با فاعلیت (بهواسطه؛ توسط)) آسیباء ([؟] آسیبیافته (آسیب)) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع): [💬یا بعبارتی «مورد آسیبیافتن قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /آسیبْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «آسیبدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «آسیبدن»: «آسیبِتْد»؛ بن گذشته «آسیبدن»: ↦«آسیبْد»↤؛ بن آینده در گذشته «آسیبدن»: «آسیبِتْن»⟼«آسیب» (بنکنون «آسیبدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «آسیبدن»: «آسیبِنْت»؛ بن آینده «آسیبدن»: ↦«آسیبْن»؛ بن آینده در آینده «آسیبدن»: ↤«آسیبِنْن»◀
- تعریف «آسیبدن». باعِل ([؟] با فاعلیت (بهواسطه؛ توسط)) آسیباء ([؟] آسیبیافته (آسیب)) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) دِهْدَن ([؟] مورد دهشیافتن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد آسیبیافتن قرار دادن»]
- مثال. اُلُودَن ([؟] مورد لودادگیگرفتن قرار دادن) اِطَلِعاءْها ([؟] اطلاعیافتهها (اطلاعات))، شَرِکْگاه ([؟] تشکل اقتصادی (شرکت)) هه ([؟] مذکور؛ یادشده) را آسیبْد (؟ مورد آسیبیافتن قرار داد).ترجمه: لو رفتن اطلاعات، آن شرکت را آسیبدیده کرد.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «آسیبْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بآسیب | - | - | آواثاء:بآسیبید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نآسیب | - | - | آواثاء:نآسیبید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناآسیب | - | - | آواثاء:ناآسیبید | - | |
ترجمه
دِهْدَن (؟ مورد دهشیافتن قرار دادن) باعِل (؟ با فاعلیت (بهواسطه؛ توسط)) آسیباء (؟ آسیبیافته (آسیب)) هی (؟ حرف نکره مفرد و جمع)
- ترجمه (معادل) انگلیسی «آسیبدن»: To render harmed؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «آسیبدن»: To render damaged
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا