پرش به محتوا

تبشردن

از واژسین

مصدر «تَبَشِّرْدَن» به‌معنی «مورد بشارت‌گرفته قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن کسی یا چیزی خبری سرورانگیز را دریافت کند. این مصدر از «تـ [ پیشوند «تَـ» یک «وَنْدامو» برای قرار دادن «مفعول» در نقش «فاعل» مصدر پایه است.] + ـبشر + دن [ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده می‌شود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «تَبَشِّرْدَن»

بن‌های تصریفی «تَبَشِّرْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «تَبَشِّرِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «تَبَشِّرْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «تَبَشِّرِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «تَبَشِّر»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «تَبَشِّرِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «تَبَشِّرْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «تَبَشِّرِنْن»

فارسی

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلَنِئا آمویاءی عَمَلاءی تَکُنین «بَشِّرْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد بشارت‌گرفته قرار دادن»]
    🚀مثال. تَبَشِّرْدَن (؟ مورد بشارت‌گرفته قرار دادن) مردم اَزْطَرَف ([؟] از طرف) خدا ئَد ([؟] است (فعل ربط)).🌐ترجمه: بشارت دادن مردم از طرف خدا است.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /تَبَشِّرْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «تبشردن»: بن گذشته در گذشته «تبشردن»: «تَبَشِّرِتْد»؛ بن گذشته «تبشردن»: «تَبَشِّرْد»؛ بن آینده در گذشته «تبشردن»: «تَبَشِّرِتْن»«تَبَشِّر» (بن‌کنون «تبشردن»)، ؛ بن گذشته در آینده «تبشردن»: «تَبَشِّرِنْت»؛ بن آینده «تبشردن»: «تَبَشِّرْن»؛ بن آینده در آینده «تبشردن»: «تَبَشِّرِنْن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلَنِئا آمویاءی عَمَلاءی تَکُنین «بَشِّرْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد بشارت‌گرفته قرار دادن»]
    🚀مثال. خدا مردم را اَزْطَریق ([؟] از طریق) پیامبران تَبَشِّرْد (؟ مورد بشارت‌گرفته قرار داد).🌐ترجمه: خدا پیامبران را برای مردم بشارت‌رسان کرد.
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی نافَرْجامی سادی «تَبَشِّرْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:تبشرتدم آواثاء:تبشرتدی تَبَشِّرِتْد آواثاء:تبشرتدیم آواثاء:تبشرتدید آواثاء:تبشرتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:تبشردم آواثاء:تبشردی تَبَشِّرْد تَبَشِّرْدیم آواثاء:تبشردید آواثاء:تبشردند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:تبشرتنم آواثاء:تبشرتنی آواثاء:تبشرتند آواثاء:تبشرتنیم آواثاء:تبشرتنید آواثاء:تبشرتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:تبشرم آواثاء:تبشری آواثاء:تبشرَد آواثاء:تبشریم آواثاء:تبشرید آواثاء:تبشرند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:تبشرنتم آواثاء:تبشرنتی تَبَشِّرِنْت آواثاء:تبشرنتیم آواثاء:تبشرنتید آواثاء:تبشرنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:تبشرنم آواثاء:تبشرنی آواثاء:تبشرنَد آواثاء:تبشرنیم آواثاء:تبشرنید آواثاء:تبشرنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:تبشرننم آواثاء:تبشرننی آواثاء:تبشرننَد آواثاء:تبشرننیم آواثاء:تبشرننید آواثاء:تبشرننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی فَرْمانی سادی «تَبَشِّرْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - بِتَبَشِّر - - آواثاء:بتبشرید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نتبشر - - آواثاء:نتبشرید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناتبشر - - آواثاء:ناتبشرید -

ترجمه

مصدر تَکُنین «بَشِّرْدَن (؟ مورد بشارت‌گرفتن قرار دادن)»