پرش به محتوا

کرزدن

از واژسین

مصدر «کِرِزْدَن»، به‌معنی «مورد نسخه‌برداری شدن قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن شبیه چیزی از نظر ارزش یا ظاهر ایجاد بشود. این مصدر از «کر + ز [ میانوند «ـز-» یک «مصدروند» به‌معنی «ایجاد کردن» یا «زایاندن» است.] + دن [ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده می‌شود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «کِرِزْدَن»

بن‌های تصریفی «کِرِزْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «کِرِزِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «کِرِزْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «کِرِزِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «کِرِز»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «کِرِزِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «کِرِزْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «کِرِزِنْن»

فارسی

مصدر

  • 🗣تلفظ: /کِرِزْدَن/ ریشه‌شناسی: کر + ز [ میانوند «ـز-» یک «مصدروند» به‌معنی «ایجاد کردن» یا «زایاندن» است.] + دن [ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده می‌شود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] | هم‌ردیف(های) «کرزدن»: تایِزْدَن ([؟] مورد کپی دگرشی قرار دادن)؛ رُجِعِزْدَن ([؟] مورد ایجاد ارجاع‌دهنده قرار دادن)
  1. تعریف «کرزدن». فرایند ایجْدَن ([؟] مورد ایجادشدن قرار دادن) هم‌ارز چیزی:‌ [💬یا بعبارتی «مورد نسخه‌برداری شدن قرار دادن»]
    🚀مثال. برای کِرِزْدَن (؟ مورد نسخه‌برداری شدن قرار دادن) فایل هه ([؟] مذکور؛ یادشده) کایَد ([؟] کافی بوده/است/خواهد بود) گزینه copy را بِبَهِری ([؟] مورد استفاده‌شدن قرار بدهی).🌐ترجمه: برای کپی کردن آن فایل کافیه از گزینه copy استفاده کنی.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /کِرِزْدَن/ بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «کرزدن»: بن گذشته در گذشته «کرزدن»: «کِرِزِتْد»؛ بن گذشته «کرزدن»: «کِرِزْد»؛ بن آینده در گذشته «کرزدن»: «کِرِزِتْن»«کِرِز» (بن‌کنون «کرزدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «کرزدن»: «کِرِزِنْت»؛ بن آینده «کرزدن»: «کِرِزْن»؛ بن آینده در آینده «کرزدن»: «کِرِزِنْن»
  1. تعریف «کرزدن». هم‌ارز چیزی را ایجْدَن ([؟] مورد ایجادشدن قرار دادن):‌ [💬یا بعبارتی «مورد نسخه‌برداری شدن قرار دادن»]
    🚀مثال. فایل هه ([؟] مذکور؛ یادشده) را در پوشه هه ([؟] مذکور؛ یادشده) کِرِزْدَم (؟ مورد نسخه‌برداری شدن قرار دادم).🌐ترجمه: آن فایل را در آن پوشه کپی کردم.
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی نافَرْجامی سادی «کِرِزْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] کِرِزِتْدَم کِرِزِتْدی کِرِزِتْد کِرِزِتْدیم کِرِزِتْدید کِرِزِتْدَنْد
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] کِرِزْدَم کِرِزْدی کِرِزْد کِرِزْدیم کِرِزْدید کِرِزْدَنْد
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] کِرِزِتْنَم کِرِزِتْنی کِرِزِتْنَد کِرِزِتْنیم کِرِزِتْنید کِرِزِتْنَنْد
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] کِرِزَم کِرِزی کِرِزَد کِرِزیم کِرِزید کِرِزَنْد
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] کِرِزِنْتَم کِرِزِنْتی کِرِزِنْت کِرِزِنْتیم کِرِزِنْتید کِرِزِنْتَنْد
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] کِرِزْنَم کِرِزْنی کِرِزْنَد کِرِزْنیم کِرِزْنید کِرِزْنَنْد
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] کِرِزِنْنَم کِرِزِنْنی کِرِزِنْنَد کِرِزِنْنیم کِرِزِنْنید ٰکِرِزِنْنَنْد
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی فَرْمانی سادی «کِرِزْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - بِکِرِز - - بِکِرِزید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - نَکِرِز - - نَکِرِزید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - ناکِرِز - - ناکِرِزید -

ترجمه

ایجْدَن (؟ مورد ایجادشدن قرار دادن) هم‌ارز چیزی
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «کرزدن»: To copy