رجعدن
ظاهر
(تغییرمسیر از رجعیدن)
مصدر «رُجِعْدَن» بهمعنی «مورد مراجعهشدن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن فاعل برای کسب مطلوبش به جایی دیگر مراجعه کند. این مصدر از «رجعـ + ـدن» ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «رُجِعْدَن»
بنهای تصریفی «رُجِعْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «رُجِعِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «رُجِعْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «رُجِعِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «رُجِع»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «رُجِعِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «رُجِعْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «رُجِعِنْن»
فارسی
مصدر
- تعریف «رجعدن». فرایند هُدیدَن ([؟] مورد هدایتگرفتن قرار دادن) به جایی برای کَسِبْدَن ([؟] مورد کسبشدن قرار دادن) اِطَلِعان ([؟] مطلعکن (اطلاع))، خَدِمّاء ([؟] خدمتگرفتهشو (خدمت))، یا یاری: [💬یا بعبارتی «مورد مراجعهشدن قرار دادن»]
- مثال. رُجِعْدَن (؟ مورد مراجعهشدن قرار دادن) تهران برای دَرْمودَن ([؟] مورد درمانشدن قرار دادن) علی خوب ئَد ([؟] است (فعل ربط)).ترجمه: مراجعه کردن برای درمان کردن خوب است.
عملواژه
- ️تلفظ: /رُجِعْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «رجعدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «رجعدن»: «رُجِعِتْد»؛ بن گذشته «رجعدن»: ↦«رُجِعْد»↤؛ بن آینده در گذشته «رجعدن»: «رُجِعِتْن»⟼«رُجِع» (بنکنون «رجعدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «رجعدن»: «رُجِعِنْت»؛ بن آینده «رجعدن»: ↦«رُجِعْن»؛ بن آینده در آینده «رجعدن»: ↤«رُجِعِنْن»◀
- تعریف «رجعدن». به جایی برای کَسِبْدَن ([؟] مورد کسبشدن قرار دادن) اِطَلِعان ([؟] مطلعکن (اطلاع))، خَدِمّاء ([؟] خدمتگرفتهشو (خدمت))، یا یاری هُدیدَن ([؟] مورد هدایتگرفتن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد مراجعهشدن قرار دادن»]
- مثال. تهران را برای دَرْمودَن ([؟] مورد درمانشدن قرار دادن) علی رُجِعْدَنْد (؟ مورد مراجعهشدن قرار دادند).ترجمه: برای درمان کردن علی به تهران مراجعه کردند.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «رُجِعْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:برجع | - | - | آواثاء:برجعید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نرجع | - | - | آواثاء:نرجعید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:نارجع | - | - | آواثاء:نارجعید | - | |
ترجمه
تَهُدیدَن (؟ مورد هدایتگرفته قرار دادن) به جایی
- ترجمه (معادل) انگلیسی «رجعدن»: To consult؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «رجعدن»: To seek
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا