اذیدن: تفاوت میان نسخهها
ظاهر
آغازدن |
آغازدن |
||
| خط ۲: | خط ۲: | ||
== {{عنوان|فا}} == | == {{عنوان|فا}} == | ||
{{+/ب|{{-|تاذیدن}}؛ {{-|اذیاندن}}}} | |||
=== {{عنوان|مص}} === | === {{عنوان|مص}} === | ||
* {{آواثاء}} {{بنثاء}} | {{ربطاء|هر}} | {{ربطاء|ضد}} | * {{آواثاء}} {{بنثاء}} | {{ربطاء|هر}} | {{ربطاء|ضد}} | ||
# {{معنال|فرایند {{-| | # {{معنال|فرایند {{-|دچدن}} دشواری {{-|هی}}:}} | ||
#: {{×م|'''{{-*|اذیدن}}''' | #: {{×م|'''{{-*|اذیدن}}''' {{-|ترساژ}} {{-|خیلی}} بد {{-|ئدن|ئَد}}.|[[اذیت شدن]] با [[ترس (؟)|ترس]] [[خیلی (؟)|خیلی]] بد [[بودن|است]].}} | ||
{{ردال/فارسی/مصدر|ناصریح|کنایی|کنادین|علنئا}} | {{ردال/فارسی/مصدر|ناصریح|کنایی|کنادین|علنئا}} | ||
| خط ۱۲: | خط ۱۳: | ||
==== {{عنوان|عم}} ==== | ==== {{عنوان|عم}} ==== | ||
* {{آواثاء}} {{بنجثاء}} | * {{آواثاء}} {{بنجثاء}} | ||
# {{معنال| | # {{معنال|دشواری {{-|هی}} را {{-|دچدن}}:}} | ||
#: {{×م| | #: {{×م|گربهها {{-|هه}} {{-|ترسیدن}} را '''{{-*|میاذیید}}'''.|[[آن (؟)|آن]] گربه با [[ترسانده شدن|ترسانده شدن]] [[اذیت شدن|اذیت میشود]].}} | ||
{{صرفال}} | {{صرفال}} | ||
==== {{عنوان|تر}} ==== | ==== {{عنوان|تر}} ==== | ||
{{ترجمه|«|{{-*| | {{ترجمه|«|{{-*|دچدن}} دشواری {{-*|هی}}}} | ||
* {{t+|en| | * {{t+|en|distress|To distress}}؛ {{t|en|distress|To emotionally distress}} | ||
{{ترجمه|»}} | {{ترجمه|»}} | ||
{{+/صدرال}} | {{+/صدرال}} | ||
نسخهٔ ۲۲ اسفند ۱۴۰۴، ساعت ۱۵:۴۲
مصدر «اَذّیدَن» بهمعنی «مورد اذیتگرفتن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» بسبب آزار «مفعول» دچار حس غم، رنج، یا حقارت بشود. این مصدر از «اذیـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «اَذّیدَن»
بنهای تصریفی «اَذّیدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «اَذّیتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «اَذّید»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «اَذّیتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «اَذّیی»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «اَذّینْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «اَذّین»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «اَذّینْن»
فارسی
همچنین ببین: تَاَذّیدَن ([؟] مورد اذیتگرفته قرار دادن)؛ اَذّیانْدَن ([؟] مورد اذیتگرفتهشده قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /اَذّیدَن/📥 ریشهشناسی: اذیـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] ❖ | همردیف(های) «اذیدن»: زَحِمْدَن ([؟] مورد زحمتگرفتن قرار دادن)؛ رَنِجْدَن ([؟] مورد رنجدیدن قرار دادن)؛ آزُرْدَن ([؟] مورد آزر دیدن قرار دادن)؛ زَجِرْدَن ([؟] مورد زجر دیدن قرار دادن)؛ شِکَنِجْدَن ([؟] مورد شکنجهدیدن قرار دادن) | متضاد «اذیدن»: ربطاء:اذیدن/ضد
- تعریف «اذیدن». فرایند دُچْدَن ([؟] مورد دچاریافتگی قرار دادن) دشواری هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع): [💬یا بعبارتی «مورد اذیتگرفتن قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /اَذّیدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «اذیدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «اذیدن»: «اَذّیتْد»؛ بن گذشته «اذیدن»: ↦«اَذّید»↤؛ بن آینده در گذشته «اذیدن»: «اَذّیتْن»⟼«اَذّیی» (بنکنون «اذیدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «اذیدن»: «اَذّینْت»؛ بن آینده «اذیدن»: ↦«اَذّین»؛ بن آینده در آینده «اذیدن»: ↤«اَذّینْن»◀
- تعریف «اذیدن». دشواری هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را دُچْدَن ([؟] مورد دچاریافتگی قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد اذیتگرفتن قرار دادن»]
- مثال. گربهها هه ([؟] مذکور؛ یادشده) تَرْسیدَن ([؟] معناء:ترسیدن) را میاَذّییَد (؟ مورد اذیتگرفتن قرار میدهد).ترجمه: آن گربه با ترسانده شدن اذیت میشود.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «اَذّیدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:باذیی | - | - | آواثاء:باذییید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:ناذیی | - | - | آواثاء:ناذییید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:نااذیی | - | - | آواثاء:نااذییید | - | |
ترجمه
دُچْدَن (؟ مورد دچاریافتگی قرار دادن) دشواری هی (؟ حرف نکره مفرد و جمع)
- ترجمه (معادل) انگلیسی «اذیدن»: To distress؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «اذیدن»: To emotionally distress
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا