زحمدن
ظاهر
مصدر «زَحِمْدَن»، بهمعنی «مورد زحمتدیدن قرار دادن» میباشد؛ به زبان سادهتر، فرایندی که در آن کسی کاری را انجام دهد که برایش وقتگیر، دشوار، یا ناخوشایند باشد. این مصدر از «زحمـ + ـدن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] » ساختهشده است؛ و بن گذشته (ماضی)، کنون (مضارع)، و آینده آن، به ترتیب، «زَحِمْد»، «زَحِم»، و «زَحِمْن» میباشد.
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /زَحِمْدَن/📥 ریشهشناسی: زحمـ + ـدن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] ❖ | همردیف(های) «زحمدن»: اَذّیدَن ([؟] مورد اذیتدیدن قرار دادن)؛ رَنِجْدَن ([؟] مورد رنجدیدن قرار دادن)؛ آزُرْدَن ([؟] مورد آزر دیدن قرار دادن)؛ زَجِرْدَن ([؟] مورد زجر دیدن قرار دادن)؛ شِکَنِجْدَن ([؟] مورد شکنجهدیدن قرار دادن) | متضاد «زحمدن»: ربطاء:زحمدن/ضد
- تعریف «زحمدن». فرایند دُچْدَن ([؟] مورد دچار شدن قرار دادن) کسی به زَحِمِمَت ([؟] میزان زحمتیافتگی): [💬یا بعبارتی «مورد زحمتدیدن قرار دادن»]
- مثال. زَحِمْدَن (؟ مورد زحمتدیدن قرار دادن) کسی برای تَلْگِفْتَن ([؟] مورد بارگیری شدن قرار دادن) این فایلها شایسته نَئَد ([؟] نیست)؟
عملواژه
- ️تلفظ: /زَحِمْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «زحمدن»: ▶ «زَحِمْد» (بنگذشته «زحمدن»)، «زَحِم» (بنکنون «زحمدن»)، «زَحِمْن» (بنآینده «زحمدن») ◀
- تعریف «زحمدن». کسی را به زَحِمِمَت ([؟] میزان زحمتیافتگی) دُچْدَن ([؟] مورد دچار شدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد زحمتدیدن قرار دادن»]
- مثال. علی را برای تَلْگِفْتَن ([؟] مورد بارگیری شدن قرار دادن) این فایلها زَحِمْدَم (؟ مورد زحمتدیدن قرار دادم).
عَمَلْواژههای ناوَقْعائی فَرْمانی سادی «زَحِمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
مثبت [※ فراثاء:بنجمله/عملواژه/ناوقعائی/فرمانی/سادی/مثبت] | - | آواثاء:بزحم | - | - | آواثاء:بزحمید | - | |
منفی [※ فراثاء:بنجمله/عملواژه/ناوقعائی/فرمانی/سادی/منفی] | - | آواثاء:نزحم | - | - | آواثاء:نزحمید | - |
ترجمه
اَنِجْدَن (؟ مورد انجامشدن قرار دادن) بارَنْج (؟ با رنج)
- ترجمه (معادل) انگلیسی «زحمدن»: To inconvenience (someone)؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «زحمدن»: To bother
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا