پرش به محتوا

تعذبدن: تفاوت میان نسخه‌ها

از واژسین
Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها)
آغازدن
 
Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها)
آغازدن
 
خط ۲۰: خط ۲۰:
==== {{عنوان|تر}} ====
==== {{عنوان|تر}} ====
{{ترجمه|«|مصدر [[عرفاء:مصدر/عملی/ناصریح/کنایی/کنادین/علنئا/آمویاءی/عملاءی/تکنین|{{:آواثاء:تکنین}}]] «{{-*|عذبدن}}»}}
{{ترجمه|«|مصدر [[عرفاء:مصدر/عملی/ناصریح/کنایی/کنادین/علنئا/آمویاءی/عملاءی/تکنین|{{:آواثاء:تکنین}}]] «{{-*|عذبدن}}»}}
* {{t+|en|punish|To punish}}
* {{t+|en|inflict|To inflict punishment}}؛ {{t|en|punish|To punish severely}}
{{ترجمه|»}}
{{ترجمه|»}}


{{+/صدرال|عذبدن}}
{{+/صدرال|عذبدن}}

نسخهٔ کنونی تا ‏۷ دی ۱۴۰۴، ساعت ۰۸:۴۸

مصدر «تَعَذِبْدَن» به‌معنی «مورد عذاب‌گرفته قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن کسی یا چیزی به عقوبت بد و دردناک اعمالش برسد. این مصدر از «تـ [ پیشوند «تَـ» یک «وَنْدامو» برای قرار دادن «مفعول» در نقش «فاعل» مصدر پایه است.] + ـعذبدن» ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «تَعَذِبْدَن»

بن‌های تصریفی «تَعَذِبْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «تَعَذِبِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «تَعَذِبْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «تَعَذِبِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «تَعَذِب»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «تَعَذِبِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «تَعَذِبْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «تَعَذِبِنْن»

فارسی

مصدر

  1. مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلَنِئا آمویاءی عَمَلاءی تَکُنین «عَذِبْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد عذاب‌گرفته قرار دادن»]
    🚀مثال. تَعَذِبْدَن (؟ مورد عذاب‌گرفته قرار دادن) کُفِرَنْدِگان ([؟] کافران) با خدا ئَد ([؟] است (فعل ربط)).🌐ترجمه: عذاب کردن کافران با خدا است.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /تَعَذِبْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «تعذبدن»: بن گذشته در گذشته «تعذبدن»: «تَعَذِبِتْد»؛ بن گذشته «تعذبدن»: «تَعَذِبْد»؛ بن آینده در گذشته «تعذبدن»: «تَعَذِبِتْن»«تَعَذِب» (بن‌کنون «تعذبدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «تعذبدن»: «تَعَذِبِنْت»؛ بن آینده «تعذبدن»: «تَعَذِبْن»؛ بن آینده در آینده «تعذبدن»: «تَعَذِبِنْن»
  1. عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلَنِئا آمویاءی عَمَلاءی تَکُنین «عَذِبْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «مورد عذاب‌گرفته قرار دادن»]
    🚀مثال. خدا وَعْدیده ([؟] وعده داده) که کُفِرَنْدِگان ([؟] کافران) را شَدّاً ([؟] به‌حالت شدید) بِتَعَذِبَد (؟ مورد عذاب‌گرفته قرار بدهد).🌐ترجمه: خدا وعده داده که کافران را شدیدا عذاب کند.
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی نافَرْجامی سادی «تَعَذِبْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:تعذبتدم آواثاء:تعذبتدی تَعَذِبِتْد آواثاء:تعذبتدیم آواثاء:تعذبتدید آواثاء:تعذبتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:تعذبدم آواثاء:تعذبدی تَعَذِبْد آواثاء:تعذبدیم آواثاء:تعذبدید آواثاء:تعذبدند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:تعذبتنم آواثاء:تعذبتنی آواثاء:تعذبتند آواثاء:تعذبتنیم آواثاء:تعذبتنید آواثاء:تعذبتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:تعذبم آواثاء:تعذبی آواثاء:تعذبَد آواثاء:تعذبیم آواثاء:تعذبید آواثاء:تعذبند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:تعذبنتم آواثاء:تعذبنتی تَعَذِبِنْت آواثاء:تعذبنتیم آواثاء:تعذبنتید آواثاء:تعذبنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:تعذبنم آواثاء:تعذبنی آواثاء:تعذبنَد آواثاء:تعذبنیم آواثاء:تعذبنید آواثاء:تعذبنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:تعذبننم آواثاء:تعذبننی آواثاء:تعذبننَد آواثاء:تعذبننیم آواثاء:تعذبننید آواثاء:تعذبننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی فَرْمانی سادی «تَعَذِبْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:بتعذب - - آواثاء:بتعذبید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نتعذب - - آواثاء:نتعذبید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناتعذب - - آواثاء:ناتعذبید -

ترجمه

مصدر تَکُنین «عَذِبْدَن (؟ مورد عذاب‌دیدن قرار دادن)»