قصتن
ظاهر
مصدر «قَصْتَن»، بهمعنی «مورد قصد شدن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فراثاء:قصتن این مصدر از «قصـ + ـتن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «قَصْتَن»
بنهای تصریفی «قَصْتَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتد» یا «ـتن» با «ـدت» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:قصتن/پیشگذشته}}»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «آواثاء:قصت»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» یا «ـتن» با «ـِدْن» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:قصتن/پسگذشته}}»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «آواثاء:قص»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:قصتن/پیشآینده}}»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» یا «تـ» مَصْدَرْنَما ← «آواثاء:قصن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:قصتن/پسآینده}}»
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /قَصْتَن/📥 ریشهشناسی: قصـ + ـتن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] ❖
- تعریف «قصتن». فرایند اِنِگْدَن ([؟] مورد انگاشتهشدن قرار دادن) اَنِجْدَن ([؟] مورد انجامشدن قرار دادن) کار هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) بعنوان هدف: [💬یا بعبارتی «مورد قصد شدن قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /قَصْتَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «قصتن»: ▶ بن گذشته در گذشته «قصتن»: «{{:آواثاء:بنجثاء:قصتن/پیشگذشته}}»؛ بن گذشته «قصتن»: ↦«آواثاء:قصت»↤؛ بن آینده در گذشته «قصتن»: «{{:آواثاء:بنجثاء:قصتن/پسگذشته}}»⟼«آواثاء:قص» (بنکنون «قصتن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «قصتن»: «{{:آواثاء:بنجثاء:قصتن/پیشآینده}}»؛ بن آینده «قصتن»: ↦«آواثاء:قصن»؛ بن آینده در آینده «قصتن»: ↤«{{:آواثاء:بنجثاء:قصتن/پسآینده}}»◀
- تعریف «قصتن». اَنِجْدَن ([؟] مورد انجامشدن قرار دادن) کار هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را بعنوان هدف اِنِگْدَن ([؟] مورد انگاشتهشدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد قصد شدن قرار دادن»]
- مثال. قَصْتِه ئَم (؟ مورد قصد شدن قرار دادهام) سال آینده به یکی از کشورهای آمریکایی بِسَفَرِمَمْ ([؟] سفر بکنم).
عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «قَصْتَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | بِقَص | - | - | آواثاء:بقصید | - | |
طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نقص | - | - | آواثاء:نقصید | - | |
حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناقص | - | - | آواثاء:ناقصید | - |
ترجمه
اِنِگْدَن (؟ مورد انگاشتهشدن قرار دادن) بعنوان هدف
- ترجمه (معادل) انگلیسی «قصتن»: To intend
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا