خاهدن
ظاهر
مصدر «خاهْدَن» بهمعنی «مورد خواستهگرفتن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن «فاعل» دارای تمایل به «مفعول» بشود. این مصدر از «خاهـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «خاهْدَن»
بنهای تصریفی «خاهْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «خاهِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «خاهْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «خاهِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «خاه»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «خاهِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «خاهْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «خاهِنْن»
فارسی
همچنین ببین: خاهانْدَن ([؟] مورد خواستهگرفتهشده قرار دادن)؛ تَخاهْدَن ([؟] مورد خواستهگرفته قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /خاهْدَن/📥 ریشهشناسی: خاهـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] ❖ | متضاد «خاهدن»: ربطاء:خاهدن/ضد
- تعریف «خاهدن». فرایند دارْدَن ([؟] مورد داراشدن قرار دادن) مَیِلْماء ([؟] میل؛ تمایل) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع): [💬یا بعبارتی «مورد خواستهگرفتن قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /خاهْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «خاهدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «خاهدن»: «خاهِتْد»؛ بن گذشته «خاهدن»: ↦«خاهْد»↤؛ بن آینده در گذشته «خاهدن»: «خاهِتْن»⟼«خاه» (بنکنون «خاهدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «خاهدن»: «خاهِنْت»؛ بن آینده «خاهدن»: ↦«خاهْن»؛ بن آینده در آینده «خاهدن»: ↤«خاهِنْن»◀
- تعریف «خاهدن». مَیِلْماء ([؟] میل؛ تمایل) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را دارْدَن ([؟] مورد داراشدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد خواستهگرفتن قرار دادن»]
- مثال. خدا کار هَرْکَس ([؟] هر کس) را بِخاهَد (؟ مورد خواستهگرفتن قرار بدهد)، بِتَسَهِلَد ([؟] مورد سهولتگرفته قرار بدهد).ترجمه: خدا کار هر کسی را بخواهد، آسان میکند.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «خاهْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بخاه | - | - | آواثاء:بخاهید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نخاه | - | - | نَخاهید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناخاه | - | - | آواثاء:ناخاهید | - | |
ترجمه
دارْدَن (؟ مورد داراشدن قرار دادن) مَیِلْماء (؟ میل؛ تمایل) هی (؟ حرف نکره مفرد و جمع)
- ترجمه (معادل) انگلیسی «خاهدن»: To desire؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «خاهدن»: To want؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «خاهدن»: To wish for
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا