تواردن
ظاهر
مصدر «تَوارْدَن» بهمعنی «مورد تحولیافته قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن چیزی از نظری - ظاهری، ماهیتی، حالتی، یا وضعیتی - دچار تغییر و تحول بشود. این مصدر از «تـ [※ پیشوند «تَـ» یک «وَنْدامو» برای قرار دادن «مفعول» در نقش «فاعل» مصدر پایه است.] + ـواردن» ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «تَوارْدَن»
بنهای تصریفی «تَوارْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «تَوارِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «تَوارْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «تَوارِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «تَوار»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «تَوارِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «تَوارْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «تَوارِنْن»
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /تَوارْدَن/📥 ریشهشناسی: تـ [※ پیشوند «تَـ» یک «وَنْدامو» برای قرار دادن «مفعول» در نقش «فاعل» مصدر پایه است.] + ـواردن❖ | همردیف(های) «تواردن»: ربطاء:تواردن/هر
- مَصْدَر عَمَلی ناصَریح کُنایی کُنادین عَلَنِئا آمویائی عَمَلائی تَکُنین «وارْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد تحولیافته قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /تَوارْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «تواردن»: ▶ بن گذشته در گذشته «تواردن»: «تَوارِتْد»؛ بن گذشته «تواردن»: ↦«تَوارْد»↤؛ بن آینده در گذشته «تواردن»: «تَوارِتْن»⟼«تَوار» (بنکنون «تواردن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «تواردن»: «تَوارِنْت»؛ بن آینده «تواردن»: ↦«تَوارْن»؛ بن آینده در آینده «تواردن»: ↤«تَوارِنْن»◀
- عَمَلْواژه ناصَریح کُنایی کُنادین عَلَنِئا آمویائی عَمَلائی تَکُنین «وارْدَن»: [💬به زبان ساده: «مورد تحولیافته قرار دادن»]
- مثال. موها اَم ([؟] من/خودم) را دیروز به آن حالَت ([؟] وضعیت بیرونی) تَوارْدَم (؟ مورد تحولیافته قرار دادم).ترجمه: موهایم را دیروز مشابه آن حالت متحول کردم.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «تَوارْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بتوار | - | - | آواثاء:بتوارید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نتوار | - | - | آواثاء:نتوارید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناتوار | - | - | آواثاء:ناتوارید | - | |
ترجمه
مصدر تَکُنین «وارْدَن (؟ مورد تحولگرفتن قرار دادن)»
- ترجمه (معادل) انگلیسی «تواردن»: To transform
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی آمویائی
- مصدر فارسی آمویائی عملائی
- مصدر فارسی آمویائی عملائی تکنین