پرش به محتوا

آرمدن

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۶ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۱۸:۴۸ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغازدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

مصدر «آرُمْدَن»، به‌معنی «مورد آرام‌شدن قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن کسی یا چیزی به حالت آرامش‌یافتگی برسد. این مصدر در شمار افعال نوین قرار دارد و بر پایه قواعد نظام‌مند فارسی آینده ساخته شده است.

; بن‌های تصریفی «آرُمْدَن»

بن‌های تصریفی «آرُمْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتد» یا «ـتن» با «ـدت» ← «آرُمِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «آرُمْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» یا «ـتن» با «ـِدْن» ← «آرُمِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «آرُم»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «آرُمِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» یا «تـ» مَصْدَرْنَما ← «آرُمْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «آرُمِنْن»

فارسی

مصدر

  1. تعریف «آرمدن». فرایند تَدُچْتَن ([؟] مورد دچارشده قرار دادن) کسی به آرُمِمْدِگی ([؟] آرامش) روانی:‌ [💬یا بعبارتی «مورد آرام‌شدن قرار دادن»]
    🚀مثال. برای آرُمْدَن (؟ مورد آرام‌شدن قرار دادن) اَش ([؟] آن/آنرا) کایَد ([؟] کافی بوده/است/خواهد بود) دختران اَش ([؟] آن/آنرا) را بیاوری!🌐ترجمه: برای آرام کردنش کافیه دخترانش را بیاوری!

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /آرُمْدَن/ بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «آرمدن»: بن گذشته در گذشته «آرمدن»: «آرُمِتْد»؛ بن گذشته «آرمدن»: «آرُمْد»؛ بن آینده در گذشته «آرمدن»: «آرُمِتْن»«آرُم» (بن‌کنون «آرمدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «آرمدن»: «آرُمِنْت»؛ بن آینده «آرمدن»: «آرُمْن»؛ بن آینده در آینده «آرمدن»: «آرُمِنْن»
  1. تعریف «آرمدن». کسی را به آرُمِمْدِگی ([؟] آرامش) روانی تَدُچْتَن ([؟] مورد دچارشده قرار دادن):‌ [💬یا بعبارتی «مورد آرام‌شدن قرار دادن»]
    🚀مثال. دختر بچه‌ها پدر اِشان ([؟] آن‌ها/خودشان) را آرُمْدَنْد (؟ مورد آرام‌شدن قرار دادند).🌐ترجمه: دختر بچه‌ها پدرشان را آرام کردند.
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی نافَرْجامی سادی «آرُمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آرُمِتْدَم آواثاء:آرمتدی آرُمِتْد آواثاء:آرمتدیم آواثاء:آرمتدید آواثاء:آرمتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آرُمْدَم آرُمْدی آرُمْد آرُمْدیم آرُمْدید آرُمْدَنْد
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:آرمتنم آواثاء:آرمتنی آواثاء:آرمتند آواثاء:آرمتنیم آواثاء:آرمتنید آواثاء:آرمتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آرُمَم آرُمی آرُمَد آرُمیم آرُمید آرُمَنْد
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:آرمنتم آواثاء:آرمنتی آرُمِنْت آواثاء:آرمنتیم آواثاء:آرمنتید آواثاء:آرمنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آرُمْنَم آرُمْنی آرُمْنَد آرُمْنیم آرُمْنید آرُمْنَنْد
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:آرمننم آواثاء:آرمننی آواثاء:آرمننَد آواثاء:آرمننیم آواثاء:آرمننید آواثاء:آرمننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی فَرْمانی سادی «آرُمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - بِآرُم - - بِآرُمید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - نَآرُم - - نَآرُمید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - ناآرُم - - ناآرُمید -

ترجمه

تَدُچْتَن (؟ مورد دچارشده قرار دادن) به آرُمِمْدِگی (؟ آرامش)
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «آرمدن»: To soothe