جایدن: تفاوت میان نسخهها
ظاهر
آغازدن |
آغازدن |
||
| خط ۶: | خط ۶: | ||
* {{آواثاء}} {{بنثاء}} | * {{آواثاء}} {{بنثاء}} | ||
# {{معنال|فرایند {{-|نهدن}} چیزی در {{-|جای}} {{-|هی}}:}} | # {{معنال|فرایند {{-|نهدن}} چیزی در {{-|جای}} {{-|هی}}:}} | ||
#: {{×م|'''{{-*|جایدن}}''' یک جفت جوراب در چمدان پر | #: {{×م|'''{{-*|جایدن}}''' یک جفت جوراب در چمدان پر {{-|خیلی}} دشوار {{-|ئدن|ئَد}}.|[[جا دادن]] یک جفت جوراب در چمدان پر [[بسیار (؟)|بسیار]] دشوار [[بودن|است]].}} | ||
{{ردال/فارسی/مصدر|ناصریح|کنایی|کنادین|علنئا}} | {{ردال/فارسی/مصدر|ناصریح|کنایی|کنادین|علنئا}} | ||
| خط ۱۳: | خط ۱۳: | ||
* {{آواثاء}} {{بنجثاء}} | * {{آواثاء}} {{بنجثاء}} | ||
# {{معنال|چیزی را در {{-|جای}} {{-|هی}} {{-|نهدن}}:}} | # {{معنال|چیزی را در {{-|جای}} {{-|هی}} {{-|نهدن}}:}} | ||
#: {{×م|شلوار {{-|ام}} را در چمدان '''{{-*|جایدم}}'''.}} | #: {{×م|شلوار {{-|ام}} را در چمدان '''{{-*|جایدم}}'''.|شلوارم را در چمدان [[جا دادن|جا دادم]].}} | ||
{{صرفال}} | {{صرفال}} | ||
| خط ۱۹: | خط ۱۹: | ||
==== {{عنوان|تر}} ==== | ==== {{عنوان|تر}} ==== | ||
{{ترجمه|«|{{-*|نهدن}} در {{-*|جای}} {{-*|هی}}}} | {{ترجمه|«|{{-*|نهدن}} در {{-*|جای}} {{-*|هی}}}} | ||
* {{t+|en|accommodate|To accommodate}} | * {{t+|en|place|To place}}؛ {{t|en|accommodate|To accommodate}} | ||
{{ترجمه|»}} | {{ترجمه|»}} | ||
{{+/صدرال}} | {{+/صدرال}} | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲ دی ۱۴۰۴، ساعت ۲۱:۱۶
مصدر «جایْدَن» بهمعنی «مورد جایگذاریشدن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن چیزی در یک فضای محصور قرار بگیرد. این مصدر از «جایـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «جایْدَن»
بنهای تصریفی «جایْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «جایِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «جایْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «جایِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «جای»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «جایِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «جایْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «جایِنْن»
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /جایْدَن/📥 ریشهشناسی: جایـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] ❖
- تعریف «جایدن». فرایند نِهْدَن ([؟] مورد نهادهشدن قرار دادن) چیزی در جای ([؟] یک فضای دو یا سه بعدی محصور شده توسط شیءهایی) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع): [💬یا بعبارتی «مورد جایگذاریشدن قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /جایْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «جایدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «جایدن»: «جایِتْد»؛ بن گذشته «جایدن»: ↦«جایْد»↤؛ بن آینده در گذشته «جایدن»: «جایِتْن»⟼«جای» (بنکنون «جایدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «جایدن»: «جایِنْت»؛ بن آینده «جایدن»: ↦«جایْن»؛ بن آینده در آینده «جایدن»: ↤«جایِنْن»◀
- تعریف «جایدن». چیزی را در جای ([؟] یک فضای دو یا سه بعدی محصور شده توسط شیءهایی) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) نِهْدَن ([؟] مورد نهادهشدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد جایگذاریشدن قرار دادن»]
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «جایْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بجای | - | - | آواثاء:بجایید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نجای | - | - | آواثاء:نجایید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناجای | - | - | آواثاء:ناجایید | - | |
ترجمه
نِهْدَن (؟ مورد نهادهشدن قرار دادن) در جای (؟ یک فضای دو یا سه بعدی محصور شده توسط شیءهایی) هی (؟ حرف نکره مفرد و جمع)
- ترجمه (معادل) انگلیسی «جایدن»: To place؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «جایدن»: To accommodate
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا