مزحمدن: تفاوت میان نسخهها
ظاهر
آغازدن |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۲۰ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۹:۲۲
مصدر «مُزَحِمْدَن»، بهمعنی «مورد زحمتکشنده قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن کاری انجام بشود که برای فاعل وقتگیر، دشوار، یا ناخوشایند باشد. این مصدر از «مـ [※ فراثاء:بنواج/وندامو/عملائی/م] + زحمدن» ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «مُزَحِمْدَن»
بنهای تصریفی «مُزَحِمْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:مزحمدن/پیشگذشته}}»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «مُزَحِمْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:مزحمدن/پسگذشته}}»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «مُزَحِم»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:مزحمدن/پیشآینده}}»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «مُزَحِمْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:مزحمدن/پسآینده}}»
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /مُزَحِمْدَن/📥 ریشهشناسی: مـ [※ فراثاء:بنواج/وندامو/عملائی/م] + زحمدن❖ | همردیف(های) «مزحمدن»: ربطاء:مزحمدن/هر | متضاد «مزحمدن»: ربطاء:مزحمدن/ضد
- تعریف «مزحمدن». فرایند اَنِجْدَن ([؟] مورد انجامشدن قرار دادن) زَحِمانِه ([؟] بهشکل زحمتیافته) فعل هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع): [💬یا بعبارتی «مورد زحمتکشنده قرار دادن»]
- مثال. مُزَحِمْدَن (؟ مورد زحمتکشنده قرار دادن) شستن ظرفهای ناهار با کی ئِس ([؟] است)؟
عملواژه
- ️تلفظ: /مُزَحِمْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «مزحمدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «مزحمدن»: «{{:آواثاء:بنجثاء:مزحمدن/پیشگذشته}}»؛ بن گذشته «مزحمدن»: ↦«مُزَحِمْد»↤؛ بن آینده در گذشته «مزحمدن»: «{{:آواثاء:بنجثاء:مزحمدن/پسگذشته}}»⟼«مُزَحِم» (بنکنون «مزحمدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «مزحمدن»: «{{:آواثاء:بنجثاء:مزحمدن/پیشآینده}}»؛ بن آینده «مزحمدن»: ↦«مُزَحِمْن»؛ بن آینده در آینده «مزحمدن»: ↤«{{:آواثاء:بنجثاء:مزحمدن/پسآینده}}»◀
- تعریف «مزحمدن». فعل هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را زَحِمانِه ([؟] بهشکل زحمتیافته) اَنِجْدَن ([؟] مورد انجامشدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد زحمتکشنده قرار دادن»]
- مثال. شستن ظرفهای ناهار را مُزَحِمْدَم (؟ مورد زحمتکشنده قرار دادم).
عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «مُزَحِمْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بمزحم | - | - | آواثاء:بمزحمید | - | |
طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نمزحم | - | - | آواثاء:نمزحمید | - | |
حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:نامزحم | - | - | آواثاء:نامزحمید | - |
ترجمه
اَنِجْدَن (؟ مورد انجامشدن قرار دادن) بارَنْج (؟ با رنج)
- ترجمه (معادل) انگلیسی «مزحمدن»: To bother
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا