اخردن
ظاهر
مصدر «اَخَرْدَن»، بهمعنی «مورد ترک انجام قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن یک فعل یا رفتار متداول دیگر انجام نشود. این مصدر از «اخر + دن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «اَخَرْدَن»
بنهای تصریفی «اَخَرْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتد» یا «ـتن» با «ـدت» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:اخردن/پیشگذشته}}»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «اَخَرْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» یا «ـتن» با «ـِدْن» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:اخردن/پسگذشته}}»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «اَخَر»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:اخردن/پیشآینده}}»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» یا «تـ» مَصْدَرْنَما ← «اَخَرْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «{{:آواثاء:بنجثاء:اخردن/پسآینده}}»
فارسی
همچنین ببین: أَخِّرْدَن ([؟] مورد تأخیر قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /اَخَرْدَن/📥 ریشهشناسی: اخر + دن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] ❖
- تعریف «اخردن». فرایند خَتِمْدَن ([؟] مورد خاتمهداده شدن قرار دادن) فعل هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) روالی: [💬یا بعبارتی «مورد ترک انجام قرار دادن»]
- مثال. اَخَرْدَن (؟ مورد ترک انجام قرار دادن) خوردن غذاهای سرشار از چربی بسیار خوب ئِس ([؟] است).
عملواژه
- ️تلفظ: /اَخَرْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «اخردن»: ▶ بن گذشته در گذشته «اخردن»: «{{:آواثاء:بنجثاء:اخردن/پیشگذشته}}»؛ بن گذشته «اخردن»: ↦«اَخَرْد»↤؛ بن آینده در گذشته «اخردن»: «{{:آواثاء:بنجثاء:اخردن/پسگذشته}}»⟼«اَخَر» (بنکنون «اخردن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «اخردن»: «{{:آواثاء:بنجثاء:اخردن/پیشآینده}}»؛ بن آینده «اخردن»: ↦«اَخَرْن»؛ بن آینده در آینده «اخردن»: ↤«{{:آواثاء:بنجثاء:اخردن/پسآینده}}»◀
- تعریف «اخردن». فعل هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) روالی را خَتِمْدَن ([؟] مورد خاتمهداده شدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد ترک انجام قرار دادن»]
- مثال. نوشیدن نوشابه و هر آبمیوه قنددار را اَخَرْد (؟ مورد ترک انجام قرار داد).
عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «اَخَرْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:باخر | - | - | آواثاء:باخرید | - | |
طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:ناخر | - | - | آواثاء:ناخرید | - | |
حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:نااخر | - | - | آواثاء:نااخرید | - |
ترجمه
خَتِمْدَن (؟ مورد خاتمهداده شدن قرار دادن) یِه (؟ یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) روال
- ترجمه (معادل) انگلیسی «اخردن»: To quit؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «اخردن»: To cease؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «اخردن»: To discontinue
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا