اخردن
ظاهر
مصدر «اَخَرْدَن»، بهمعنی «مورد ترکانجام قرار دادن»، از «اخر + دن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] » ساختهشده است؛ و بن گذشته (ماضی)، کنون (مضارع)، و آینده اش، به ترتیب، «اَخَرْد»، «اَخَر»، و «اَخَرْن» میباشد.
فارسی
همچنینی ببین أَخِّرْدَن ([؟] مورد تأخیر قرار دادن)
مصدر
- ️تلفظ: /اَخَرْدَن/📥 ❖ریشهشناسی: اخر + دن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.]
- تعریف «اخردن». فرایند خَتِمْدَن ([؟] مورد خاتمهداده شدن قرار دادن) فعل هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) روالی: [💬یا بعبارتی «مورد ترکانجام قرار دادن»]
- مثال. اَخَرْدَن (؟ مورد ترکانجام قرار دادن) خوردن غذاهای سرشار از چربی بسیار خوب ئَد ([؟] است).
عملواژه
- ️تلفظ: /اَخَرْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «اخردن»: ▶ «اَخَرْد» (بنگذشته «اخردن»)، «اَخَر» (بنکنون «اخردن»)، «اَخَرْن» (بنآینده «اخردن») ◀
- تعریف «اخردن». فعل هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) روالی را خَتِمْدَن ([؟] مورد خاتمهداده شدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد ترکانجام قرار دادن»]
- مثال. نوشیدن نوشابه و هر آبمیوه قنددار را اَخَرْد (؟ مورد ترکانجام قرار داد).
عَمَلْواژههای ناوَقْعائی فَرْمانی سادی «اَخَرْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمْعْتایی | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
مثبت [※ فراثاء:بنجمله/عملواژه/ناوقعائی/فرمانی/سادی/مثبت] | - | آواثاء:باخر | - | - | آواثاء:باخرید | - | |
منفی [※ فراثاء:بنجمله/عملواژه/ناوقعائی/فرمانی/سادی/منفی] | - | آواثاء:ناخر | - | - | آواثاء:ناخرید | - |
ترجمه
خَتِمْدَن (؟ مورد خاتمهداده شدن قرار دادن) یِه (؟ یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) روال
- ترجمه (معادل) انگلیسی «اخردن»: To quit؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «اخردن»: To cease؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «اخردن»: To discontinue
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا