پرش به محتوا

آرما

از واژسین

قید «آرُماً» به‌معنی «به‌حالت آرامش‌گیرندگی» می‌باشد؛ به‌عبارتی، عملی که در آن فعلی به‌شکل آرام انجام بشود.

فارسی

آمویین

  1. آمویین کُناء کُناً «آرُمْدَن»:‌ [💬به زبان ساده: «به‌حالت آرامش‌گیرندگی»]
    🚀مثال. در جلسه‌های یوگا، بایَد ([؟] باید) آرُماً (؟ به‌حالت آرامش‌گیرندگی) بِهِکْد ([؟] مورد تنفس‌گرفتن قرار بداد).🌐ترجمه: در جلسات یوگا، باید با آرامش نفس کشید.

ترجمه

آمویین کُناً «آرُمْدَن (؟ مورد آرامش‌یافتن قرار دادن)»
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «آرما»: calmly؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «آرما»: in a peaceful way