پرش به محتوا

سهتن

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۳۰ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۷:۱۵ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغازدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

مصدر «سُهْتَن»، به‌معنی «مور احساس قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن احساس یا هیجانی، بخاطر تجربه‌های پیشین، در کسی یا چیزی برانگیخته بشود. این مصدر از «سهـ + ـتن [ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده می‌شوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] » ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «سُهْتَن»

بن‌های تصریفی «سُهْتَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

فارسی

مصدر

  1. تعریف «سهتن». فرایند دَرْیابْدَن ([؟] مورد آگاهی‌یافته‌شدن قرار دادن) هیجان درونی هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) حین تَجْرُبْدَن ([؟] مورد تجربه قرار دادن) وَقِعِیَّت ([؟] واقعیت) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع):‌ [💬یا بعبارتی «مور احساس قرار دادن»]
    🚀مثال. سُهْتَن (؟ مور احساس قرار دادن) ترس هنگام بینْدَن ([؟] مورد دیده‌شدن قرار دادن) شیر گرسنه در نزدیکی خود، بسیار طبیعی ئِس ([؟] است)!

عملواژه

  1. تعریف «سهتن». هیجان درونی هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را حین تَجْرُبْدَن ([؟] مورد تجربه قرار دادن) وَقِعِیَّت ([؟] واقعیت) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) دَرْیابْدَن ([؟] مورد آگاهی‌یافته‌شدن قرار دادن):‌ [💬یا بعبارتی «مور احساس قرار دادن»]
    🚀مثال. با بینْدَن ([؟] مورد دیده‌شدن قرار دادن) یِه ([؟] یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) شیر گرسنه در صد قدمی اَم ([؟] من/خودم)، وحشت شَدِّمْئا ([؟] دارای شدت (شدید)) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را سُهْتَم (؟ مور احساس قرار دادم)!
    🚀مثال. با بینْدَن ([؟] مورد دیده‌شدن قرار دادن) یِه ([؟] یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) شیر گرسنه در صد قدمی اَم ([؟] من/خودم)، اَنْدَکاً ([؟] به‌حالت کمی (اندکی)) وحشت هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را سُهْتَم (؟ مور احساس قرار دادم)!
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی نافَرْجامی سادی «سُهْتَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشگذشتهم}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشگذشتهی}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشگذشته

}}

{{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشگذشتهیم}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشگذشتهید

}}

{{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشگذشتهند}}
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] سُهْتَم آواثاء:سهتی سُهْت آواثاء:سهتیم آواثاء:سهتید آواثاء:سهتند
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسگذشتهم}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسگذشتهی}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسگذشتهد

}}

{{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسگذشتهیم}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسگذشتهید

}}

{{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسگذشتهند}}
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:سهم آواثاء:سهی آواثاء:سهد آواثاء:سهیم آواثاء:سهید آواثاء:سهند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشآیندهم}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشآیندهی}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشآینده

}}

{{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشآیندهیم}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشآیندهید

}}

{{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پیشآیندهند}}
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:سهنم آواثاء:سهنی آواثاء:سهنَد آواثاء:سهنیم آواثاء:سهنید آواثاء:سهنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسآیندهم}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسآیندهی}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسآیندهَد

}}

{{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسآیندهیم}} {{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسآیندهید

}}

{{:آواثاء:بنجثاء:سهتن/پسآیندهند}}
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی فَرْمانی سادی «سُهْتَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:بسه - - آواثاء:بسهید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نسه - - آواثاء:نسهید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:ناسه - - آواثاء:ناسهید -

ترجمه

دَرْیابْدَن (؟ مورد آگاهی‌یافته‌شدن قرار دادن) هیجان
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «سهتن»: To feel