کرزدن: تفاوت میان نسخهها
ظاهر
آغازدن |
(بدون تفاوت)
|
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۱۶:۳۳
مصدر «کِرِزْدَن»، بهمعنی «مورد نسخهبرداری شدن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن شبیه چیزی از نظر ارزش یا ظاهر ایجاد بشود. این مصدر از «کر + ز [※ میانوند ـز- یک «مصدروند» بهمعنی «ایجاد کردن» یا «زایاندن» است.] + دن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «کِرِزْدَن»
بنهای تصریفی «کِرِزْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـتد» یا «ـتن» با «ـدت» ← «کِرِزِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «کِرِزْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» یا «ـتن» با «ـِدْن» ← «کِرِزِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «کِرِز»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «کِرِزِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» یا «تـ» مَصْدَرْنَما ← «کِرِزْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «کِرِزِنْن»
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /کِرِزْدَن/ ریشهشناسی: کر + ز [※ میانوند ـز- یک «مصدروند» بهمعنی «ایجاد کردن» یا «زایاندن» است.] + دن [※ پسوند «ـدن/ـتن»، که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشوند، نمایانگر مصدر (اسم فرایند) بودن یک واژه است.] ❖ | همردیف(های) «کرزدن»: ربطاء:کرزدن/هر
- تعریف «کرزدن». فرایند ایجْدَن ([؟] مورد ایجادشدن قرار دادن) همارز چیزی: [💬یا بعبارتی «مورد نسخهبرداری شدن قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /کِرِزْدَن/ بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «کرزدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «کرزدن»: «کِرِزِتْد»؛ بن گذشته «کرزدن»: ↦«کِرِزْد»↤؛ بن آینده در گذشته «کرزدن»: «کِرِزِتْن»⟼«کِرِز» (بنکنون «کرزدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «کرزدن»: «کِرِزِنْت»؛ بن آینده «کرزدن»: ↦«کِرِزْن»؛ بن آینده در آینده «کرزدن»: ↤«کِرِزِنْن»◀
- تعریف «کرزدن». همارز چیزی را ایجْدَن ([؟] مورد ایجادشدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد نسخهبرداری شدن قرار دادن»]
عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «کِرِزْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | بِکِرِز | - | - | آواثاء:بکرزید | - | |
طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نکرز | - | - | آواثاء:نکرزید | - | |
حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناکرز | - | - | آواثاء:ناکرزید | - |
ترجمه
ایجْدَن (؟ مورد ایجادشدن قرار دادن) همارز چیزی
- ترجمه (معادل) انگلیسی «کرزدن»: To copy
ردهها:
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا