حذفدن
ظاهر
مصدر «حَذِفْدَن»، بهمعنی «مورد حذفشدن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن چیزی از جایی، با نابودسازی یا بینابودسازی، خارجکرده بشود. این مصدر از «حذفـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «حَذِفْدَن»
بنهای تصریفی «حَذِفْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «حَذِفِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «حَذِفْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «حَذِفِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «حَذِف»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «حَذِفِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «حَذِفْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «حَذِفِنْن»
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /حَذِفْدَن/📥 ریشهشناسی: حذفـ + ـدن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] ❖ | همردیف(های) «حذفدن»: زِدودَن ([؟] مورد زدودهشدن قرار دادن)؛ فَرامودَن ([؟] مورد فراموششدن قرار دادن) | همخانواده «حذفدن»: زایِلْدَن ([؟] مورد معدومشدن قرار دادن)؛ عَدِمْدَن ([؟] مورد نابودیکامل قرار دادن) | معکوس(های) «حذفدن»: آحَذِفْدَن ([؟] مورد بازآوری قرار دادن)
- تعریف «حذفدن». فرایند خُروجْدَن ([؟] مورد خارجشدن قرار دادن) چیزی از جایی ([؟] مکانی فیزیکی یا غیر فیزیکی): [💬یا بعبارتی «مورد حذفشدن قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /حَذِفْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «حذفدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «حذفدن»: «حَذِفِتْد»؛ بن گذشته «حذفدن»: ↦«حَذِفْد»↤؛ بن آینده در گذشته «حذفدن»: «حَذِفِتْن»⟼«حَذِف» (بنکنون «حذفدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «حذفدن»: «حَذِفِنْت»؛ بن آینده «حذفدن»: ↦«حَذِفْن»؛ بن آینده در آینده «حذفدن»: ↤«حَذِفِنْن»◀
- تعریف «حذفدن». چیزی را از جایی ([؟] مکانی فیزیکی یا غیر فیزیکی) خُروجْدَن ([؟] مورد خارجشدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد حذفشدن قرار دادن»]
- مثال. دیروز شُبِهانِه ([؟] بهشکل اشتباه) چَنْدْتا ([؟] چند تا) از پوشههای اَهِمْناک ([؟] دارای اهمیت) اَم ([؟] من/خودم) را حَذِفْدَم (؟ مورد حذفشدن قرار دادم)!ترجمه: دیروز اشتباها چند تا از پوشههای مهمم را حذف کردم.
- مثال. آخر هفتهها، پَسَز ([؟] پس از) بَرِّسْدَن ([؟] مورد بررسیشدن قرار دادن)، فایلهای درون آحَذِفْلان ([؟] سطل بازیافت) اَم ([؟] من/خودم) را میحَذْفَم (؟ حذف میکنم).ترجمه: آخر هفتهها، پس از بررسی کردن، فایلهای درون سطل زبالهام را حذف میکنم.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «حَذِفْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | بِحَذِف | - | - | آواثاء:بحذفید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نحذف | - | - | آواثاء:نحذفید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناحذف | - | - | آواثاء:ناحذفید | - | |
ترجمه
خُروجْدَن (؟ مورد خارجشدن قرار دادن) از جایی (؟ مکانی فیزیکی یا غیر فیزیکی)
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا