پرش به محتوا

Fascinate

از واژسین

انگلیسی

فعل

  1. معادل (ترجمه) فارسی «Fascinate»: شیفْتَن ([؟] مورد شیفته‌شدن قرار دادن):
    🏺مثال. The mysterious plot of the novel fascinated readers and kept them turning pages.🔮ترجمه: سوژه سِرّْآمیز ([؟] اسرارآمیز) رمان خوانندگان را شیفْتْ (؟ مورد شیفته‌شدن قرار داد) و در وَرَقْدَن ([؟] مورد ورق‌خورده شدن قرار دادن) برگه‌ها نِگَهْت ([؟] مورد نگهداری در وضعیتی قرار داد).
  2. معادل (ترجمه) فارسی «Fascinate»: شِیْدیدَن ([؟] مورد شیدا شدن قرار دادن)؛ اَفْسونْدَن ([؟] مورد افسون‌شدن قرار دادن):
    🏺مثال. The talented musician fascinated the audience with her beautiful melodies.🔮ترجمه: نوازنده توانا هه ([؟] مذکور؛ یادشده) شنوندگان را با نَوازْماءْهای ([؟] نواخته‌های) زیبا اَش ([؟] آن/آنرا) شِیْدید (؟ مورد شیدا شدن قرار داد).
  3. معادل (ترجمه) فارسی «Fascinate»: بُهْتیدَن ([؟] مورد مبهوت‌شدن قرار دادن):
    🏺مثال. The history buff was fascinated by the artifacts on display at the museum.🔮ترجمه: علاقه‌مندان تاریخ از اثرهای نَمایِشْتِه ([؟] نمایش‌داده شده) در موزه هه ([؟] مذکور؛ یادشده) بُهْتِشْتَنْد (؟ مبهوت شدند).
  4. معادل (ترجمه) فارسی «Fascinate»: جَلِبدَن ([؟] مورد جلب‌شدن قرار دادن):
    🏺مثال. The romantic movie fascinated viewers with its heartfelt storyline.🔮ترجمه: فیلمْ عُشِقْئا ([؟] عشق‌ورز) هه ([؟] مذکور؛ یادشده) بینندگان را با سِیْرْداسْتان ([؟] سیر داستانی) دلنشین اَش ([؟] آن/آنرا) جَلِبْد (؟ مورد جلب‌شدن قرار داد).