پرش به محتوا

Convert

از واژسین

انگلیسی

فعل

  1. معادل (ترجمه) فارسی «Convert»: بَدِلْدَن ([؟] مورد تبدیل‌شدن قرار دادن):
    🏺مثال. The company plans to convert the old factory into luxury apartments.🔮ترجمه: شرکت هه ([؟] مذکور؛ یادشده) بَدِلْدَن (؟ مورد تبدیل‌شدن قرار دادن) کارخانه قدیمی هه ([؟] مذکور؛ یادشده) به آپارتمان‌های مجلل را طَرْحیدِه ([؟] مورد طرح‌ریزی شدن قرار داده).
  2. معادل (ترجمه) فارسی «Convert»: گِرَوِمْدَن ([؟] مورد گرویده‌شدن قرار گرفتن):
    🏺مثال. After years of exploration, she decided to convert to Buddhism.🔮ترجمه: پَسَز ([؟] پس از) سال‌ها کَنْدُکاو (؟ کندوکاو)، گِرَوِمْدَن (؟ مورد گرویده‌شدن قرار گرفتن) به آیین بودا را تَصِمْد ([؟] مورد تصمیم‌گیری قرار داد).
  3. معادل (ترجمه) فارسی «Convert»: رینِویسْتَن ([؟] مورد بازنویسی‌شدن قرار دادن)؛ بَدِلْدَن ([؟] مورد تبدیل‌شدن قرار دادن):
    🏺مثال. You need to convert feet to meters for the international project.🔮ترجمه: برای پروژه‌های بین‌المللی، به رینِویسْتَن (؟ مورد بازنویسی‌شدن قرار دادن) یکای «پا» به «متر» نیازْمائی ([؟] نیاز هستی).

اسم

  1. معادل (ترجمه) فارسی «Convert»: زُمِرْماء ([؟] از جمع/زمره شده):
    🏺مثال. After the climate conference, she became a convert to environmentalism.🔮ترجمه: پَسَز ([؟] پس از) کنفرانس اقلیمی (آب و هوایی)، یِه ([؟] یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) زُمِرْماء (؟ از جمع/زمره شده) زیلانْگَرا ([؟] محیط زیست گرا) شد.
  2. معادل (ترجمه) فارسی «Convert»: گِرَوْماء ([؟] گرویده؛ متمایل شده):
    🏺مثال. He is a recent convert to vegetarianism.🔮ترجمه: او یِه (؟ یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) تازه گِرَوْماء (؟ گرویده؛ متمایل شده) گیاه‌خوار ئَد ([؟] است).