ورسردن
ظاهر
مصدر «وَرْسُرْدَن»، بهمعنی «مورد سُر خوردن به طرفین قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن چیزی با یک نیروی اولیه به یکی از طرفین سُر داده بشود. این مصدر از «ور + سر + دن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «وَرْسُرْدَن»
بنهای تصریفی «وَرْسُرْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «وَرْسُرِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «وَرْسُرْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «وَرْسُرِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «وَرْسُر»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «وَرْسُرِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «وَرْسُرْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «وَرْسُرِنْن»
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /وَرْسُرْدَن/ ریشهشناسی: ور + سر + دن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] ❖
- تعریف «ورسردن». فرایند سُرْدَن ([؟] مورد سُر خوردن قرار دادن) چیزی به یکی از دو جهت: [💬یا بعبارتی «مورد سُر خوردن به طرفین قرار دادن»]
- مثال. برای وَرْسُرْدَن (؟ مورد سُر خوردن به طرفین قرار دادن) این بینابِت ([؟] ماندگارساز دیدنی (عکس؛ تصویر))، تایَد ([؟] شدنی بوده/است/خواهد بود) این اَفْزار ([؟] معناء:افزار) را بِبَهِرْد ([؟] مورد استفادهشدن قرار داد).ترجمه: برای سر دادن به دو جهت این تصویر، میتوان از این افزار استفاده کرد.
عملواژه
- ️تلفظ: /وَرْسُرْدَن/ بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «ورسردن»: ▶ بن گذشته در گذشته «ورسردن»: «وَرْسُرِتْد»؛ بن گذشته «ورسردن»: ↦«وَرْسُرْد»↤؛ بن آینده در گذشته «ورسردن»: «وَرْسُرِتْن»⟼«وَرْسُر» (بنکنون «ورسردن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «ورسردن»: «وَرْسُرِنْت»؛ بن آینده «ورسردن»: ↦«وَرْسُرْن»؛ بن آینده در آینده «ورسردن»: ↤«وَرْسُرِنْن»◀
- تعریف «ورسردن». چیزی را به یکی از دو جهت سُرْدَن ([؟] مورد سُر خوردن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد سُر خوردن به طرفین قرار دادن»]
- مثال. با اَفْزار ([؟] معناء:افزار) هه ([؟] مذکور؛ یادشده) تَوانائی ([؟] توانا هستی) این بینابِتْها ([؟] ماندگارسازهای دیدنی (عکسها؛ تصویرها)) را بِوَرْسُری (؟ مورد سُر خوردن به طرفین قرار بدهی).ترجمه: با آن افزار میتوانی این تصورها را به دو جهت سر بدهی.
عَمَلْواژههای اَنِجائی نافَرْجامی سادی «وَرْسُرْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
قبل | پیشْگُذَشْتِه [※ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] | وَرْسُرِتْدَم | وَرْسُرِتْدی | وَرْسُرِتْد | وَرْسُرِتْدیم | وَرْسُرِتْدید | وَرْسُرِتْدَنْد |
گُذَشْتِه [※ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] | وَرْسُرْدَم | وَرْسُرْدی | وَرْسُرْد | وَرْسُرْدیم | وَرْسُرْدید | وَرْسُرْدَنْد | |
پَسْگُذَشْتِه [※ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] | وَرْسُرِتْنَم | وَرْسُرِتْنی | وَرْسُرِتْنَد | وَرْسُرِتْنیم | وَرْسُرِتْنید | وَرْسُرِتْنَنْد | |
حال | کُنون [※ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] | وَرْسُرَم | وَرْسُری | وَرْسُرَد | وَرْسُریم | وَرْسُرید | وَرْسُرَنْد |
بعد | پیشْآیَنْدِه [※ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] | وَرْسُرِنْتَم | وَرْسُرِنْتی | وَرْسُرِنْت | وَرْسُرِنْتیم | وَرْسُرِنْتید | وَرْسُرِنْتَنْد |
آیَنْدِه [※ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] | وَرْسُرْنَم | وَرْسُرْنی | وَرْسُرْنَد | وَرْسُرْنیم | وَرْسُرْنید | وَرْسُرْنَنْد | |
پَسْآیَنْدِه [※ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] | وَرْسُرِنْنَم | وَرْسُرِنْنی | وَرْسُرِنْنَد | وَرْسُرِنْنیم | وَرْسُرِنْنید | وَرْسُرِنْنَنْد |
عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «وَرْسُرْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | بِوَرْسُر | - | - | بِوَرْسُرید | - | |
طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | نَوَرْسُر | - | - | نَوَرْسُرید | - | |
حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | ناوَرْسُر | - | - | ناوَرْسُرید | - |
ترجمه
سُرْدَن (؟ مورد سُر خوردن قرار دادن) به یکی از دو جهت
- ترجمه (معادل) انگلیسی «ورسردن»: To slide؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «ورسردن»: To swipe؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «ورسردن»: To shift sideways
ردهها:
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا