پرش به محتوا

عرفاء:مصدر/عملی/ناصریح/کنایی/کنادین/علنئا/آمویائی/عملائی/انکنین

از واژسین

«مصدر آمویْمائی عَمَلائی اِنْکُنین» یک نوع مصدر عملی است که با افزودن وَنْدامو «انـ» به بن مضارع یک «مصدر کُنادین عَلَنِئا» ساخته می‌شود. در تعریف مصدر جدید، فاعل در نقش «فاعل» مصدری که مفعولش «مفعول عامل [ مفعول فعل یک عامل غیر فاعل اصلی] » مصدر اُکُنین «مصدرساز» است، می‌باشد؛ مثلا، برای «اِنْجویْدَن ([؟] مورد جستجو‌شده قرار دادن)»:

  • 🚀مثال. عَبِرات ([؟] عبارت) «فروشگاه ابزار ورزشی» را با ربات هه ([؟] مذکور؛ یادشده) در همه سایت‌ها اِنْجویْدَم (؟ مورد جستجو‌شده قرار دادم).🌐ترجمه: عبارت «فروشگاه ابزار ورزشی» را با آن ربات در همه سایت‌ها به جستجو بردم.

مفعول (عبارت «فروشگاه ابزار ورزشی»)، در نقش «مفعول عامل» (مورد جستجو قرار گرفته) مصدر «اُجویْدَن ([؟] مورد دریافت‌کننده کار جویش قرار گرفتن)»، مصدر اُکُنین «جویْدَن ([؟] مورد جستجو شدن قرار دادن)»، است:

  • 🚀مثال. گوگل عَبِرات ([؟] عبارت) «فروشگاه ابزار ورزشی» را اُجویْد (؟ مورد دریافت‌کننده کار جویش قرار گرفت).🌐ترجمه: گوگل زیر جستجوی عبارت «فروشگاه ابزار ورزشی» رفت.
  • 🚀مثال. عَبِرات ([؟] عبارت) «فروشگاه ابزار ورزشی» را در گوگل جویْدَم (؟ مورد جستجو شدن قرار دادم).🌐ترجمه: عبارت «فروشگاه ابزار ورزشی» را در گوگل جستجو کردم.

بعنوان مثالی دیگر، برای مصدر «اِنْبَشِّرْدَن ([؟] مورد بشارت‌شده قرار دادن)»:

  • 🚀مثال. عَذَب ([؟] عذاب) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) بزرگ به کَفِرَنْدِگان ([؟] کافران) را بِاِنْبَشِّر (؟ مورد بشارت‌شده قرار بده).🌐ترجمه: عذابی بزرگ به کافران را بشارت‌یافته بگردان!

مفعول (مردم)، در نقش «مفعول عامل» مصدر «اُبَشِّرْدَن ([؟] مورد داریافت‌کننده بشارت قرار گرفتن)»، مصدر اُکُنین «بَشِّرْدَن ([؟] مورد بشارت‌یافتن قرار دادن)»، است:

  • 🚀مثال. مردم عَذَب ([؟] عذاب) بزرگ به کَفِرَنْدِگان ([؟] کافران) را اُبَشِّرْدَنْد (؟ مورد داریافت‌کننده بشارت قرار گرفتند).🌐ترجمه: مردم غذابی بزرگ به کافران را بعنوان بشارت گرفتند.
  • 🚀مثال. عَذَب ([؟] عذاب) هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) بزرگ به کَفِرَنْدِگان ([؟] کافران) را بِبَشِّر (؟ مورد بشارت‌یافتن قرار بده).🌐ترجمه: عذاب بزرگی به کافران را بشارت بده!