پرش به محتوا

Encapsulate

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۸ آذر ۱۴۰۴، ساعت ۱۷:۵۰ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغزدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

انگلیسی

فعل

  1. معادل (ترجمه) فارسی «Encapsulate»: حَصِرْدَن ([؟] مورد حصریافته‌گرفتن قرار دادن):
    🏺مثال. By encapsulating the class variables, the developer prevents external code from directly modifying the internal state of the object.🔮ترجمه: با حَصِرْدَن (؟ مورد حصریافته‌گرفتن قرار دادن) غَیِرْپَذیرْهای ([؟] متغیرهای) نوعِپال ([؟] کلاس)، وُسِعَنْدِگان ([؟] توسعه‌گیرندگان) کدهای بیرونی را از تَدِگَرْدَن ([؟] مورد تغییر خصوصیت قرار دادن) سَقِمانِه ([؟] به‌شکل مستقیم) وَضِعِیَّت ([؟] حالت درونی) یِه ([؟] یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) شیء بِتَپَرْهیزَنْد ([؟] مورد پرهیزکرده قرار بدهند).
  2. معادل (ترجمه) فارسی «Encapsulate»: عُصِرْدَن ([؟] مورد عصاره‌گیری شدن قرار دادن):
    🏺مثال. In her presentation, she was able to encapsulate the complex topic into just a few clear and concise slides.🔮ترجمه: تَوانْد ([؟] مورد توانایی‌یافتن قرار داد) در ارائه اَش ([؟] مال آن؛ آن را) یِه ([؟] یک (حرف تعریف نامعین مفرد)) موضوع پیچْناک ([؟] دارای پیچیدگی) را تنها در چند سُراوَر ([؟] اسلاید) گویا و خُلِصْناک ([؟] دارای خلاصه‌شدگی (خلاصه)) بِعُصِرَد (؟ مورد عصاره‌گیری شدن قرار بدهد).