پرش به محتوا

Snowed under

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۲۶ اسفند ۱۴۰۳، ساعت ۱۶:۳۷ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغازدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

انگلیسی

چَمْعِبْرین

  1. معادل (ترجمه) فارسی «Snowed under»: شَدّْماً ([؟] به‌حالت شدید کننده) گیرْمائْدَن ([؟] گرفتار بودن):
    🏺مثال. I don't want to disturb her, she told me that she has been snowed under since last Tuesday.🔮ترجمه: نَخاهائَم ([؟] خواهان نیستم) بِآشُفَم ([؟] مورد آشفتگی قرار بدهم) اَش ([؟] آن/آنرا)، بِهِم ([؟] به من) گفت که از سه‌شنبه شَدّْماً ([؟] به‌حالت شدید کننده) گیرمائْدِه ئس (؟ گرفتار بوده است).