پرش به محتوا

Snowed under

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۷ مهر ۱۴۰۴، ساعت ۰۸:۰۸ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغازدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

انگلیسی

چَمْعِبْرین

  1. معادل (ترجمه) فارسی «Snowed under»: شَدّاً ([؟] به‌حالت شدید) گیرْمائْدَن ([؟] گرفتار بودن):
    🏺مثال. I don't want to disturb her, she told me that she has been snowed under since last Tuesday.🔮ترجمه: ناخاهائَم ([؟] خواهان نیستم) بِآشُفَم ([؟] مورد آشفتگی قرار بدهم) اَش ([؟] آن/آنرا)، بِهِم ([؟] به من) گویْد ([؟] مورد گفته‌شدن قرار داد) که از سه‌شنبه شَدّاً ([؟] به‌حالت شدید) گیرْمائْدِه بِئَد (؟ گرفتار می‌بوده است).