پرش به محتوا

Authorize

از واژسین
نسخهٔ تاریخ ‏۲۲ اسفند ۱۴۰۳، ساعت ۰۸:۰۴ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (پیراستن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

انگلیسی

انگلیسی

  1. معادل (ترجمه) فارسی «Authorize»: جَوَزْدَن ([؟] چیزی را رسما مجاز کردن):
    🏺مثال. The CEO authorized her assistant to sign documents on her behalf.🔮ترجمه: مدیر عامل جَوَزْد (؟ رسما مورد اجازه قرار داد) که دستیارش سندها را بجایش بِاِمْظایَد ([؟] امضاء کند).
  2. معادل (ترجمه) فارسی «Authorize»: مُباحْتَن ([؟] انجام‌پذیر کردن):
    🏺مثال. The teacher must authorize the students to use the lab equipment before they can begin their experiments.🔮ترجمه: آموزگار باید بِمُباحَد (؟ معناء:بمباحد) که دانش‌آموزان تجهیزات آزمایشگاهی را پیش از آزمایش‌ها اِشان (؟ آن‌ها/خودشان) بِتُبَهْرَنْد ([؟] مورد استفاده قرار دهند).
  3. معادل (ترجمه) فارسی «Authorize»: جَیِّزْدَن ([؟] در محدوده فعل‌های معتبر/صحیح آوردن):
    🏺مثال. The software requires users to authorize access to certain features.🔮ترجمه: نرم‌افزار هه ([؟] مذکور؛ یادشده) نیازائْد ([؟] نیازساز بود) که کاربرها دَسِسْتَن ([؟] مورد دسترسی قرار دادن) برخی ویژگی‌ها را بِجَیِّزَنْد (؟ اجازه دهند).