واردن: تفاوت میان نسخهها
ظاهر
آغازدن |
آغازدن |
||
| خط ۱۹: | خط ۱۹: | ||
==== {{عنوان|تر}} ==== | ==== {{عنوان|تر}} ==== | ||
{{ترجمه|«|{{-*|کسبدن}} {{-*|وضعیت}} یا {{-*|حالت}}}} | {{ترجمه|«|{{-*|کسبدن}} {{-*|وضعیت}} یا {{-*|حالت}}}} | ||
* {{t+|en| | * {{t+|en|transform|To transform}}؛ {{t|en|undergo transformation|To undergo transformation}} | ||
{{ترجمه|»}} | {{ترجمه|»}} | ||
{{+/صدرال}} | {{+/صدرال}} | ||
نسخهٔ ۷ آذر ۱۴۰۴، ساعت ۱۵:۳۶
مصدر «وارْدَن» بهمعنی «مورد تحولگرفتن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن فاعل از نظری - ظاهری، ماهیتی، حالتی، یا وضعیتی - دچار نوعی تغییر و تحول بشود. این مصدر از «وار + دن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] » ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «وارْدَن»
بنهای تصریفی «وارْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «وارِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «وارْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «وارِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «وار»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «وارِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «وارْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «وارِنْن»
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /وارْدَن/📥 ریشهشناسی: وار + دن [※ پسوند «ـدن» که «مَصْدَرْنَما» نامیده میشود، نمایانگر مصدر بودن یک واژه است.] ❖
- تعریف «واردن». فرایند کَسِبْدَن ([؟] مورد کسبشدن قرار دادن) وَضِعِیَّت ([؟] حالت درونی) یا حالَت ([؟] وضعیت بیرونی) چیزی: [💬یا بعبارتی «مورد تحولگرفتن قرار دادن»]
عملواژه
- ️تلفظ: /وارْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «واردن»: ▶ بن گذشته در گذشته «واردن»: «وارِتْد»؛ بن گذشته «واردن»: ↦«وارْد»↤؛ بن آینده در گذشته «واردن»: «وارِتْن»⟼«وار» (بنکنون «واردن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «واردن»: «وارِنْت»؛ بن آینده «واردن»: ↦«وارْن»؛ بن آینده در آینده «واردن»: ↤«وارِنْن»◀
- تعریف «واردن». وَضِعِیَّت ([؟] حالت درونی) یا حالَت ([؟] وضعیت بیرونی) چیزی را کَسِبْدَن ([؟] مورد کسبشدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد تحولگرفتن قرار دادن»]
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «وارْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:بوار | - | - | آواثاء:بوارید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نوار | - | - | آواثاء:نوارید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:ناوار | - | - | آواثاء:ناوارید | - | |
ترجمه
کَسِبْدَن (؟ مورد کسبشدن قرار دادن) وَضِعِیَّت (؟ حالت درونی) یا حالَت (؟ وضعیت بیرونی)
- ترجمه (معادل) انگلیسی «واردن»: To transform؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «واردن»: To undergo transformation
ردهها:
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا