صعود کردن
ظاهر
عَبِرات ([؟] عبارت) «صعود کردن» معنیهای زیر را دارائَد ([؟] دارا است):
- مورد بالا برده شدن قرار دادن:❖ مورد بالا برده شدن قرار دادن؛
- زیجُزْء:❖ مورد مشهود شدن قرار بدهد؛
- مثال. «بافتزادها» ریززیستمندهایی هستند که کپی ژنتیکی دقیق هم هستند.معادل: «حلقه در الگو پیدا شد: الگو:-» زیجُزْءْها (؟ اندامگانها (ارگانیسمها)) حلقه در الگو پیدا شد: الگو:- حلقه در الگو پیدا شد: الگو:- که حلقه در الگو پیدا شد: الگو:- ژنتیکی حلقه در الگو پیدا شد: الگو:- هم حلقه در الگو پیدا شد: الگو:-.
) شَرِکْگاه ([؟] تشکل اقتصادی (شرکت)) اِمان ([؟] ما) دو یِکا ([؟] واحد؛ یکا) صَدِرِشْت (؟ مورد بالا برده شدن قرار داده شد).
- صَعِمْدَن:❖ مورد ارتفاعیافتن قرار گرفتن؛
- جورْدَن:❖ مورد بالا رفتن قرار دادن؛
- [[جُوردن|
مصدر «آواثاء:صعود کردن»، بهمعنی «معناء:صعود کردن» میباشد؛ به زبان سادهتر، فراثاء:صعود کردن این مصدر از «بنثاء:صعود کردن» ساختهشده است؛ و بن گذشته (ماضی)، کنون (مضارع)، و آینده آن، به ترتیب، «{{:آواثاء:بنجثاء:صعود کردن/گذشته}}»، «{{:آواثاء:بنجثاء:صعود کردن/کنون}}»، و «{{:آواثاء:بنجثاء:صعود کردن/آینده}}» میباشد.
فارسی
مصدر
- ️تلفظ: /آواثاء:صعود کردن/📥 ریشهشناسی: بنثاء:صعود کردن❖
- تعریف «صعود کردن». فرایند حَمِلْدَن ([؟] مورد حملشدن قرار دادن) بار هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) بر کول: [💬یا بعبارتی «معناء:صعود کردن»]
- مثال. حلقه در الگو پیدا شد: الگو:-* بار سنگین گناهها اِشان ([؟] آنها/خودشان) اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی)) را اَنْدوهْنَد ([؟] بِاَسِسْنَد).
عملواژه
- ️تلفظ: /آواثاء:صعود کردن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «صعود کردن»: ▶ «{{:آواثاء:بنجثاء:صعود کردن/گذشته}}» (بنگذشته «صعود کردن»)، «{{:آواثاء:بنجثاء:صعود کردن/کنون}}» (بنکنون «صعود کردن»)، «{{:آواثاء:بنجثاء:صعود کردن/آینده}}» (بنآینده «صعود کردن») ◀
- تعریف «صعود کردن». بار هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) را بر کول حَمِلْدَن ([؟] مورد حملشدن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «معناء:صعود کردن»]
عَمَلْواژههای ناوَقْعائی فَرْمانی سادی «آواثاء:صعود کردن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
مثبت [※ فراثاء:بنجمله/عملواژه/ناوقعائی/فرمانی/سادی/مثبت] | - | {{:آواثاء:ببنجثاء:صعود کردن/کنون}} | - | - | {{:آواثاء:ببنجثاء:صعود کردن/کنونید}} | - | |
منفی [※ فراثاء:بنجمله/عملواژه/ناوقعائی/فرمانی/سادی/منفی] | - | {{:آواثاء:نبنجثاء:صعود کردن/کنون}} | - | - | {{:آواثاء:نبنجثاء:صعود کردن/کنونید}} | - |
ترجمه
حلقه در الگو پیدا شد: الگو:-* بر کول
- ترجمه (معادل) انگلیسی «صعود کردن»: To shoulder
]]:❖ مورد جور قرار دادن؛
- مورد گفتهشدن قرار بداد:❖ مورد ستمشدن قرار دادن؛
- ظُلِمْدَن:❖ مورد ستمشدن قرار دادن؛
- مثال. اگر به دانشآموزی نمرهی کمی بدهی، فقط چونکه دوستش نداری، به او ستم کردهای.معادل: اگر به دانشآموز هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع)، تنها بَراینکه ([؟] برای اینکه) نَحُبّْائی ([؟] دوست نداری) اَش ([؟] آن/آنرا)، نمره کم هی ([؟] حرف نکره مفرد و جمع) بدهی، بِهِش ([؟] به او/آن) حلقه در الگو پیدا شد: الگو:-*.
(؟ مورد بالا رفتن قرار دادند).
همچنینی ببین بالا رفتن؛ ارتفاع گرفتن
ردهها:
- صفحههای دارای حلقه در الگو
- وضحائی
- وضحائی مصدر
- وضحائی اسم
- وضحائی پزشکی
- صفحههای دارای پیوند خراب به پرونده
- واژهها
- واژه فارسی
- مصدر فارسی
- مصدر فارسی عملی
- مصدر فارسی عملی ناصریح
- مصدر فارسی عملی کنایی
- مصدر فارسی عملی کنادین
- مصدر فارسی عملی علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنادین
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین
- مصدر فارسی عملی ناصریح علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی علنئا
- مصدر فارسی عملی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی کنایی کنادین علنئا
- مصدر فارسی عملی ناصریح کنایی کنادین علنئا