رجعدن

نسخهٔ تاریخ ‏۱۰ آذر ۱۴۰۴، ساعت ۱۰:۰۸ توسط Hakhsin (بحث | مشارکت‌ها) (آغازدن)
(تفاوت) → نسخهٔ قدیمی‌تر | نمایش نسخهٔ فعلی (تفاوت) | نسخهٔ جدیدتر ← (تفاوت)

مصدر «رُجِعْدَن» به‌معنی «مورد مراجعه‌شدن قرار دادن» می‌باشد؛ به‌عبارتی دیگر، فرایندی که در آن فاعل برای کسب مطلوبش به جایی دیگر مراجعه کند. این مصدر از «رجعـ + ـدن» ساخته‌شده است.

; بن‌های تصریفی «رُجِعْدَن»

بن‌های تصریفی «رُجِعْدَن» به‌گونه زیر ساخته می‌شوند:

  • بُنْ‌پیشْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «رُجِعِتْد»
  • بُنْ‌گُذَشْتِه [ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «رُجِعْد»
  • بُنْ‌پَسْگُذَشْتِه [ پایه فعل‌های آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «رُجِعِتْن»
  • بُنْ‌کُنون [ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «رُجِع»
  • بُنْ‌پیشْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «رُجِعِنْت»
  • بُنْ‌آیَنْدِه [ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «رُجِعْن»
  • بُنْ‌پَسْآیَنْدِه [ پایه فعل‌های آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «رُجِعِنْن»

فارسی

مصدر

  1. تعریف «رجعدن». فرایند هُدیدَن ([؟] مورد هدایت‌گرفتن قرار دادن) به جایی برای کَسِبْدَن ([؟] مورد کسب‌شدن قرار دادن) اِطَلِعان ([؟] مطلع‌کن (اطلاع))، خَدِمّاء ([؟] خدمت‌گرفته‌شو (خدمات))، یا یاری:‌ [💬یا بعبارتی «مورد مراجعه‌شدن قرار دادن»]
    🚀مثال. رُجِعْدَن (؟ مورد مراجعه‌شدن قرار دادن) تهران برای دَرْمودَن ([؟] مورد درمان‌شدن قرار دادن) علی خوب ئَد ([؟] است (فعل ربط)).🌐ترجمه: مراجعه کردن برای درمان کردن خوب است.

عملواژه

  • 🗣تلفظ: /رُجِعْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «رجعدن»: بن گذشته در گذشته «رجعدن»: «رُجِعِتْد»؛ بن گذشته «رجعدن»: «رُجِعْد»؛ بن آینده در گذشته «رجعدن»: «رُجِعِتْن»«رُجِع» (بن‌کنون «رجعدن»)، ؛ بن گذشته در آینده «رجعدن»: «رُجِعِنْت»؛ بن آینده «رجعدن»: «رُجِعْن»؛ بن آینده در آینده «رجعدن»: «رُجِعِنْن»
  1. تعریف «رجعدن». به جایی برای کَسِبْدَن ([؟] مورد کسب‌شدن قرار دادن) اِطَلِعان ([؟] مطلع‌کن (اطلاع))، خَدِمّاء ([؟] خدمت‌گرفته‌شو (خدمات))، یا یاری هُدیدَن ([؟] مورد هدایت‌گرفتن قرار دادن):‌ [💬یا بعبارتی «مورد مراجعه‌شدن قرار دادن»]
    🚀مثال. تهران را برای دَرْمودَن ([؟] مورد درمان‌شدن قرار دادن) علی رُجِعْدَنْد (؟ مورد مراجعه‌شدن قرار دادند).🌐ترجمه: برای درمان کردن علی به تهران مراجعه کردند.
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی نافَرْجامی سادی «رُجِعْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
قبل پیشْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشگذشته] آواثاء:رجعتدم آواثاء:رجعتدی رُجِعِتْد آواثاء:رجعتدیم آواثاء:رجعتدید آواثاء:رجعتدند
گُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/گذشته] آواثاء:رجعدم آواثاء:رجعدی رُجِعْد آواثاء:رجعدیم آواثاء:رجعدید رُجِعْدَنْد
پَسْگُذَشْتِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسگذشته] آواثاء:رجعتنم آواثاء:رجعتنی آواثاء:رجعتند آواثاء:رجعتنیم آواثاء:رجعتنید آواثاء:رجعتنند
حال کُنون [ فراثاء:عملواژه/زمانما/کنون] آواثاء:رجعم آواثاء:رجعی آواثاء:رجعَد آواثاء:رجعیم رُجِعید آواثاء:رجعند
بعد پیشْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پیشآینده] آواثاء:رجعنتم آواثاء:رجعنتی رُجِعِنْت آواثاء:رجعنتیم آواثاء:رجعنتید آواثاء:رجعنتند
آیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/آینده] آواثاء:رجعنم آواثاء:رجعنی آواثاء:رجعنَد آواثاء:رجعنیم آواثاء:رجعنید آواثاء:رجعنند
پَسْآیَنْدِه [ فراثاء:عملواژه/زمانما/پسآینده] آواثاء:رجعننم آواثاء:رجعننی آواثاء:رجعننَد آواثاء:رجعننیم آواثاء:رجعننید آواثاء:رجعننند
عَمَلْواژه‌های اَنِجائی فَرْمانی سادی «رُجِعْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟
نَهادْنَما تَکْتایی جَمِعْتایی
یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] یکم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] دوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] سوم [ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آن‌ها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.]
مُثْبَت [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] - آواثاء:برجع - - آواثاء:برجعید -
طَرْدی [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] - آواثاء:نرجع - - آواثاء:نرجعید -
حَذَری [ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] - آواثاء:نارجع - - آواثاء:نارجعید -

ترجمه

تَهُدیدَن (؟ مورد هدایت‌گرفته قرار دادن) به جایی
  • ترجمه (معادل) انگلیسی «رجعدن»: To consult؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «رجعدن»: To seek