رجعدن
مصدر «رُجِعْدَن» بهمعنی «مورد مراجعهشدن قرار دادن» میباشد؛ بهعبارتی دیگر، فرایندی که در آن فاعل برای کسب مطلوبش به جایی دیگر مراجعه کند. این مصدر از «رجعـ + ـدن» ساختهشده است.
; بنهای تصریفی «رُجِعْدَن»
بنهای تصریفی «رُجِعْدَن» بهگونه زیر ساخته میشوند:
- بُنْپیشْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای گذشته در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْد» ← «رُجِعِتْد»
- بُنْگُذَشْتِه [※ پایه فعل ماضی] : مصدر بدون «ن» مَصْدَرْنَما ← «رُجِعْد»
- بُنْپَسْگُذَشْتِه [※ پایه فعلهای آینده در گذشته] : تعویض مَصْدَرْنَما «ـدن» با «ـِتْن» ← «رُجِعِتْن»
- بُنْکُنون [※ پایه فعل مضارع] : مصدر بدون مَصْدَرْنَما ← «رُجِع»
- بُنْپیشْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای گذشته در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْت» ← «رُجِعِنْت»
- بُنْآیَنْدِه [※ پایه فعل آینده] : مصدر بدون «د» مَصْدَرْنَما ← «رُجِعْن»
- بُنْپَسْآیَنْدِه [※ پایه فعلهای آینده در آینده] : تعویض مَصْدَرْنَما با «ـِنْن» ← «رُجِعِنْن»
فارسی
مصدر
- تعریف «رجعدن». فرایند هُدیدَن ([؟] مورد هدایتگرفتن قرار دادن) به جایی برای کَسِبْدَن ([؟] مورد کسبشدن قرار دادن) اِطَلِعان ([؟] مطلعکن (اطلاع))، خَدِمّاء ([؟] خدمتگرفتهشو (خدمات))، یا یاری: [💬یا بعبارتی «مورد مراجعهشدن قرار دادن»]
- مثال. رُجِعْدَن (؟ مورد مراجعهشدن قرار دادن) تهران برای دَرْمودَن ([؟] مورد درمانشدن قرار دادن) علی خوب ئَد ([؟] است (فعل ربط)).ترجمه: مراجعه کردن برای درمان کردن خوب است.
عملواژه
- ️تلفظ: /رُجِعْدَن/📥 بن ماضی، مضارع، و آینده مصدر «رجعدن»: ▶ بن گذشته در گذشته «رجعدن»: «رُجِعِتْد»؛ بن گذشته «رجعدن»: ↦«رُجِعْد»↤؛ بن آینده در گذشته «رجعدن»: «رُجِعِتْن»⟼«رُجِع» (بنکنون «رجعدن»)، ⟻؛ بن گذشته در آینده «رجعدن»: «رُجِعِنْت»؛ بن آینده «رجعدن»: ↦«رُجِعْن»؛ بن آینده در آینده «رجعدن»: ↤«رُجِعِنْن»◀
- تعریف «رجعدن». به جایی برای کَسِبْدَن ([؟] مورد کسبشدن قرار دادن) اِطَلِعان ([؟] مطلعکن (اطلاع))، خَدِمّاء ([؟] خدمتگرفتهشو (خدمات))، یا یاری هُدیدَن ([؟] مورد هدایتگرفتن قرار دادن): [💬یا بعبارتی «مورد مراجعهشدن قرار دادن»]
- مثال. تهران را برای دَرْمودَن ([؟] مورد درمانشدن قرار دادن) علی رُجِعْدَنْد (؟ مورد مراجعهشدن قرار دادند).ترجمه: برای درمان کردن علی به تهران مراجعه کردند.
| عَمَلْواژههای اَنِجائی فَرْمانی سادی «رُجِعْدَن»「؟」 🎯 💡 🌟 | |||||||
| نَهادْنَما | تَکْتایی | جَمِعْتایی | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «من» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تو» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «او» است.] | یکم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «مَنان ([؟] ما (ضمیر اول شخص جمع))» است.] | دوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «تُویان ([؟] شما (ضمیر دوم شخص جمع))» است.] | سوم [※ اگر نهاد انسان یا موجود عاقل باشد، معادل ضمیر «اویان ([؟] آنها (ضمیر سوم شخص جمع انسانی))» است.] | ||
| مُثْبَت [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/مثبت] | - | آواثاء:برجع | - | - | آواثاء:برجعید | - | |
| طَرْدی [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/طردی] | - | آواثاء:نرجع | - | - | آواثاء:نرجعید | - | |
| حَذَری [※ فراثاء:عملواژه/فرمانی/منفی/حذری] | - | آواثاء:نارجع | - | - | آواثاء:نارجعید | - | |
ترجمه
تَهُدیدَن (؟ مورد هدایتگرفته قرار دادن) به جایی
- ترجمه (معادل) انگلیسی «رجعدن»: To consult؛ ترجمه (معادل) انگلیسی «رجعدن»: To seek